极易出错的500个字(二)
(每个条目后括号中列出的字是正确,附英语对应语)
26·
鬼域技俩(蜮,伎)
devilish stratagem; devilish tricks; malicious intrigues; vicious plots
过尤不及(犹)
Too much is as bad as too little.
Going too far is as bad as not going far enough. (犹:如同,好像)
禁若寒蝉(噤)
keep silent like a cicada in cold weather; keep quiet out of fear (噤:闭上嘴不出声)
含辛如苦(茹)
undergo all sorts of hardships and deprivations; endure all kinds of hardships (茹:吃,吞咽)
汗流夹背(浃)
Flowing sweat soaks through the back.
be dripping with sweat (浃:湿透,浸透)
合盘托出(和)
bring sth. out in its entirety; reveal everything
合衷共济(和)
work together with one heart; be united and to work in concert (衷:内心)
轰堂大笑(哄)
the whole room burst into laughter后发治人(制)
gain mastery by striking only after the enemy has struck(制:制服)
划地为牢(画)
draw a circle on the ground to serve as a prison -- restrict sb.'s activities to a designated area or sphere
27·
回光反照(返)
sudden spurt activity prior to collapse;
the last radiance of the setting sun
独具惠眼(慧)
can see what others cannot; discern what others don't (慧眼:敏锐的观察力)
昏馈无能(聩)
muddleheaded and incompetent (聩:耳聋,糊涂,不明事理)
浑浑恶恶(噩)
muddle along without any aim; muddleheaded
浑金朴玉(璞)
unadorned beauty; unrefined gold and uncut jade (璞:未经雕琢的玉)
忽然开朗(豁)
suddenly see the light; be suddenly enlightened(豁huò然:开阔敞亮)
祸国秧民(殃)
wreck the country and ruin the people
击浊扬清(激)
drain away the mud and bring in fresh water; drive out evil and usher in good
忌恶如仇(疾/嫉)
hate evil as one's enemy
急言厉色(疾)
harsh words and stern looks
28·
集液成裘(腋)
collect bits of fur under the foxes' forelegs to make a robe; Many a little makes a mickle. (腋:狐狸腋下的毛皮)
挤挤一堂(济)
a gathering of many people; gather together under the same roof
计日成功(程)
have the completion of a project in sight ; estimate exactly how much time is needed to complete a project (程:估计)
肆无忌殚(惮)
stop at nothing; act recklessly and care for nobody (惮:害怕,畏惧)
既往开来(继)
carry a cause forward and forge ahead into the future; carry on the past and open a way for future; continue with the past and open up the future
佳言懿行(嘉)
wise words and noble deeds / admirable conduct / exemplary conduct
(懿:美好;嘉:善,美)
艰壁清野(坚)
strengthen defences, evacuate the civilian population, and hide provisions and livestock; strengthen the defences and clear the fields
艰不可摧(坚)
be secure against assault; indestructible
坚仞不拔(韧)
staunch and unyielding; firm and indomitable; persevere in tenacious efforts
29·
历尽坚辛(艰)
go through lots of hardships and difficulties; undergo much suffering
矫糅造作(揉)
done for effect; extremely unnatural and affected
接长补短(截)
take from the long to add to the short
可资借戒(鉴戒)
can serve as a warning
弱不经风(禁)
so weak as to be unable to stand any breeze(禁:承受)
金榜提名(题)
succeed in an examination; One's name was put on the published list of successful candidates.
金壁辉煌(碧)
magnificent and glittering; beautifully decorated with gold and jade; splendid and magnificent
金钢钻头(刚) diamond drill bit
决无仅有(绝)
one and the only one; the only one of its kind -- unique(绝:绝对,完全)
30·
挤身于(跻jī)
get in; move in; move in high-society circles(跻:上升,登上)
精兵减政(简)
streamlined administration; fewer and better troops and simpler administration
精诚所致(至),金石为开
Absolute sincerity will move a heart of stone. (至:到达极点)
居心颇测(叵)
harbour evil intent towards; with an ulterior motive(叵:不可)
以警效尤(儆)
warn others against following a bad example; as a warning to others
鸩形鹄面(鸠)
the appearance of poor, starved people; sickly looking
举一返三(反)
infer other things from one fact; draw inferences about other cases from one instance
拒谏是非(饰)
reject good advice and gloss over faults (饰:掩饰,伪装)
一应具全(俱)
everything needed is ready; available in all varieties
精神矍烁(铄)
be hale and hearty; be in good health; be vigorous; live to a green old age
31·
赞不决口(绝)
be profuse in praise; be unstinting in one's praise; keep on singing praises
峻工验收(竣)
completion acceptance; final acceptance of construction
开诚不公(布)
speak frankly and sincerely; in all sincerity and frankness
开门缉盗(揖)
invite disaster by letting in evil-doers; open the door to invite thieves
开天劈地(辟)
when heaven was separated from earth -- the creation of the world
开源截流(节)
increase income and decrease expenditure; open up the source and regulate the flow
开中明义(宗)
make clear the purpose and main theme from the very beginning; come straight to the point
勘平叛乱(戡)
succeed in suppressing a rebellion
(戡:平定)
刻划人物(画)
portray characters; characterise
科头洗足(跣)
barehanded and barefooted; unkempt
(跣:光着脚)
32·
可望而不可即(及)
within sight but beyond reach; aspire to but can never attain (及:敢得上)
刻己奉公(克)
wholehearted devotion to public duty; repress the private for the public(克:抑制)
刻勤刻俭(克)
be industrious and frugal / thrift; be able to practice diligence and frugality(克:能够)
夸夸奇谈(其)
exciting and boastful talk without much meaning
宽弘大量(宏或洪)
be kind and generous
困兽尤斗(犹)
a final desperate fling; A beast at bay will put up a desperate fight. (犹:仍然)
味同嚼腊(蜡)
tasteless as chewing a candle; as dry as sawdust
意兴阑姗(珊)
with flagging internet; feel dispirited; down-hearted (阑珊:衰减,将尽)
无耻滥言(谰)
shameless babblings; a shameless/brazen slander/lie(谰lán:诬赖,无根据的)
烂竽充数(滥)
fill a post without qualifications; make up the number without active work
33·
宁缺毋烂(滥)
put quality before quantity
老陈持重(成)
experienced and prudent/steady; appear mature
老奸巨滑(猾)
a crafty old scoundrel/person; shrewd and crafty
淘然自得(陶)
in a happy frame of mind; happy and self-satisfied / carefree
雷历风行(厉)
carry out one’s task with drive and sweep; in a sweeping manner; be exceptionally vigorous in sth (厉:猛烈)
礼上往来(尚)
Courtesy requires reciprocity
理曲词穷(屈)
be unable to advance any further arguments to justify oneself
立杆见影(竿)
set up a pole and see its shadow — to get instant results
立功渎罪(赎)
atone for one’s crimes by a good deed (赎:抵消)
厉精图治(励)
arouse one’s all efforts to make the country prosperous (励精:振奋精神)
34·
励兵秣马(厉)
sharpen the weapons and feed the horses—get ready for war; keep the army ready for combat (厉兵:磨砺兵器)
励行节约(厉)
practise strict economy; economize (厉:严格,认真)
厉厉在目(历)
be visible before the eyes; be still vivid in one’s mind; come clearly into view (历历:清晰地)
藕断丝联(连)
apparently severed but actually connected; not completely cut off
连锁反映(应)
chain reaction; domino effect
横征暴殓(敛)
extort excessive taxes and levies; extort illegal taxes (敛:征收)
廖若晨星(寥)
as few/sparse as morning stars (寥:稀疏)
一麟半爪(鳞)
fragments; odd bits
流览报纸(浏)
browse the newspaper; skim through the newspaper (浏览:大致看一下;泛泛地阅读)
留恋忘返(连)
enjoy oneself so much as to forget to go home
35·
老态龙肿(钟)
look old and clumsy
炉火成青(纯)
perfection in one’s studies; master one’s skill to perfection
暂露头角(崭)
cut a striking figure (崭:高,突出)
戳力同心(戮)
pull together and work hard as a team (戮:合,并)
旅力过人(膂)
possessing extraordinary physical strength (膂lǚ:脊骨)
攻城掠地(略)
take cities and seize territory; capture territory (略:夺取)
沦肌夹髓(浃)
be deeply impressed; be greatly affected (浃:渗透)
无与论比(伦)
incomparable; unparalleled; be without rival (伦:同类,同等)
轮功行赏(论)
award according to their contributions; decide on rewards on the basis of merit
漫条斯理(慢)
in a leisurely manner; unhurriedly
36·
慢不经心(漫)
totally inattentive; pay no heed to (漫:随意)
茫无头序(绪)
be in a hopeless muddle; not know how to go about things
毛骨耸然(悚)
with one’s hair standing on end; absolutely terrified; be bloodcurdling (悚:恐惧,害怕)
名列前矛(茅)
come out on top; come out in front
貌和神离(合)
seemingly in harmony but actually in variance
冒然从事(贸)
rush into sth without careful planning (贸:轻率,鲁莽)
无精打彩(采)
in the blues, be listless; dispirited and discouraged (采:精神,神色)
门里出生(身)
come from a craft family ; come from families/trades of a special line
门廷若市(庭)
The courtyard is like fair. ; be crowded/bustling with visitors
朦懂无知(懵) ignorant; muddleheaded
37·
靡烂不堪(糜)
be utterly rotten; be rotten to the core
迷天大谎(弥)
a big/monstrous lie; palpable lies (弥:满,遍)
欲盖迷彰(弥)
try to cover up a misdeed, only to make it more conspicuous (弥:更加)
望风披糜(靡)
flee at the mere sight of the oncoming force; bend to the wind (靡:倒下)
糜日不思(靡)
Not a day passes without thinking of …(靡:无,没有)
糜糜之音(靡靡) decadent music (靡靡:萎靡,颓废)
密而不宣(秘)
keep secret; hush sth up; keep sth dark
祖传密方(秘)
secret prescription handed down from ancestors
沉缅往事(湎)
indulge in the past; wallow in the past events
38·
湎怀先烈(缅)(缅:遥远)
cherish the memory of our revolutionary martyrs
面面具到(俱)
reach every aspect of a matter; pay attention to everything concerned
虚无缥渺(缈)(缥缈也作飘渺)
purely imaginary; utterly illusory
死不冥目(瞑)
die with a grievance or everlasting regret; turn over in one’s grave
瞑思苦想(冥)
contemplate; beat one’s brains out
鸿飞暝暝(冥冥)
The wild goose flies to the unseen world -- one's whereabouts is unknown.; avoid and keep far away from... (冥冥:迷茫,高远)
深明大意(义)
understand the important principle thoroughly; be clear on matters of principle
明查暗访(察)
investigate openly and secretly
名哲保身(明)
be worldly wise and play safe; keep out of harm by discretion
磨肩擦背(摩) go in a jostling crowd
39·
磨崖石刻(摩)
inscriptions on precipices/cliffs
顶礼模拜(膜)
prostrate oneself in worship; worship sb in the extreme
穷途没路(末)
be at the end of one’s rope/resources; have come to a dead end
莫明其妙(名)
be rather baffling; be unable to understand (名:说出,叫出名字)
莫中一是(衷)
fail to come to any agreement; no consensus of opinion (衷:决断)
末齿不忘(没) not forget till death
谋取暴利(牟)
profiteer; make/seek/reap exorbitant profits
暮蔼沉沉(霭)
Evening mist is falling
目不瑕接(暇)
too many things to see
令人目炫(眩) dazzling
40·
泥砂俱下(沙)
a mingling of good and bad; the bad get mingled with the good
消声匿迹(销)
disappear from the scene; get into hiding; disappear into nothingness (销:去掉,使不存在)
弄巧成绌(拙)
try to be smart only to turn out to be clumsy
盘根错结(节)
with twisted roots and gnarled branches; intricate
判若洪沟(鸿)
as if separated by a wide ditch; be utterly different
旁证博引(征)
quote extensively; be well documented
如法炮治(制)
follow suit; prepare herbal medicine by the prescribed method—to follow a set pattern
篷筚生辉(蓬荜)
grace sb’s house with their presence
蓬头诟面(垢)
with dishevelled hair and a dirty face; unkempt appearance
披星带月(戴)
travel day and night; toil night and day; work from dawn till dusk
41·
披肝厉胆(沥)
be loyal and faithful; lay bare one’s mind; be extremely open and sincere (沥:液体一滴一滴地落下)
披艰执锐(坚)
well armed with armour and weapons; be fully prepared for battle
披沙捡金(拣)
obtain gold by washing it from sand and gravel; extract sth of worth from a miscellany
披红带花(戴)
wearing red silk ribbons and red flowers pinned on one’s dress
辟头盖脸(劈)
a vicious assault on sb; right in the face (劈:正对着)
凭心而论(平)
to be honest; to give the devil his due; in all fairness: discuss sth fairly
破斧沉舟(釜)
break the caldrons and sink the boats (after crossing the river); cut off all means of retreat to show one’s determination to press ahead
迫不急待(及)
too impatient to wait; unable to hold oneself back; brook no delay can’t wait to do sth
铺张扬利(厉)
keep up appearances and be wasteful; set forth and praise one’s merit and virtue
朴朔迷离(扑)
complicated and confusing
42·
出奇不意(其) take sb by surprise
文笔奇倔(崛)
queer/unusual style of writing
气喘嘘嘘(吁)
out of breath; pant for breath
气极败坏(急)
be utterly discomfited; get exasperated
气势凶凶(汹)
in a very threatening manner; threateningly; angrily; overbearing
讫今为止(迄)
so far; to this day; till now; up to now
博识恰闻(洽)/博恰多闻(洽)
knowledgeable; well-informed; extensive in learning (洽:广博)
斩将骞旗(搴)
behead enemy generals and capture their flags (搴:拔起)
千锤百练(炼)
thoroughly tempted; severe training and hammering
千古一痛(恸)
a mourning through the ages (恸tòng:极度悲哀)
前车之戒(鉴)
lessons drawn from others’ mistakes; warning taken from the overturned cart in front (鉴:可以使警戒仿效的事)
43·
深致欠意(歉)
deep apologies, apologise; be deeply sorry to
强词夺礼(理)
argue irrationally; use lame arguments and perverted logic; resort to sophistry
敲榨勒索(诈)
blackmail and impose exactions on; carry out extortion
巧装打扮(乔)
disguise oneself; deck oneself out (as); dress up (乔:作假)
巧夺天公(工)
superb/wonderful workmanship excelling nature
巧立明目(名)
concoct various excuses/pretexts; under all sorts of pretexts
契而不舍(锲)
work with perseverance; keep on carving; make steady efforts
浸人心脾(沁)
mentally refreshing; gladden people’s hearts (沁:气味、液体渗入、透出)
轻歌慢舞(曼)
sing merrily and dance gracefully; soft music and graceful dancing; elegant songs and refined dancing (曼:柔美,柔和)
磬竹难书(罄)
too numerous to inscribe on all bamboo strips; too numerous to record (罄qìng:用尽,全部拿出来)
44·
穷兵渎武(黩)
use all military might to indulge in aggressive wars (黩:滥用)
穷原竞委(竟)
get to the bottom of the matter; make a thorough inquiry into sth (竟:彻底追究。委:事情的结尾)
穷穷孑立(茕)
stand alone in desolation; alone and helpless; be solitary (茕qióng:孤独,孤苦)
屈意逢迎(曲)
use every means to fawn on sb; go out of one's way to curry favour with sb (曲意:违心地)
趋之若骛(鹜)
scramble for; go after sth like a flock of ducks (鹜:鸭子)
曲打成招(屈)
confess to false charges under torture; confess after tortures
雀巢鸠占(鹊)
The magpie's nest is occupied by the turtledove. usurp what is other's
欢呼鹊跃(雀)
jump for joy; as happy as a lark
惹事生非(是)
ask for trouble; stir up trouble
仁致义尽(至)
most perfectly fulfilled both in love and duty; humanity fulfilled and justice done (至:到达极点)
45·
色厉内忍(荏)
be fierce in appearance but cowardly in heart (荏:软弱,怯懦)
忍劳忍怨(任)
bear hardship without complaint; work hard without complaint (任:担负,承受)
融汇贯通(会)
achieve mastery through a comprehensive study of the subject; be well versed in
其乐溶溶(融)
with happiness knowing no bounds;
very cheerful
水乳交溶(融)
be in perfect/complete harmony; completely blended like milk and water
春光溶溶(融)
Spring fills the air with warmth.
耳儒目染(濡)
be influenced by what one frequently sees and hears
儒子可教(孺)
The young man is promising and worthy to be taught.
The boy is worth teaching. (孺:幼儿,小孩)
如火如茶(荼)
like a raging fire; growing vigorously (荼:茅草、芦苇等开的白花)
如雷灌耳(贯)
like thunder piercing the ear -- said of sb’s name (贯:穿过,连通)
46·
如丧考比(妣)
grieved as if one had lost parents (妣:死去的母亲,考:死去的父亲)
入情入礼(理)
be fair and reasonable
大杀风景(煞)
do sth to spoil sb’s enthusiasm; disappointing; frustrating (煞shā:损坏,削弱)
凶神恶杀(煞)
fierce-looking; malicious-looking
(煞shà:凶神)
扇风点火(煽)
fan up the flames of trouble; stir up / incite / trouble
扇动(煽) instigate; incite
山青水秀(清)
picturesque scenery (清:风景优美)
跚跚来迟(姗)
be slow / long in coming; be late
伤天害礼(理)
do things offensive to God and reason; do things that are against reason and nature爽心悦目(赏)
gladden the heart and please the eye; be pleasant to look at
47·
稍安毋躁(少)
calm down a little; take it easy (少安:稍微耐心一些)
舍身取义(生)
lay down one's life for justice; give up one's life for righteousness
三令五伸(申)
give repeated orders and injunctions
大现身手(显)
display one's skill to the full; do a really good job of
伸东击西(声)
make a feint in the east while actually attacking in the west
生杀与夺(予)
hold power over sb.'s life and property
生死悠关(攸)
be a life-and-death matter; a matter of life and death
歌舞生平(升)
sing and dance to extol the good times; celebrate peace by singing and dancing
胜况空前(盛)
an unprecedentedly grand occasion
(盛:规模大而隆重)
稳操胜卷(券)
have full assurance of success; be bound to succeed
48·
拾人牙惠(慧)
take up and adopt others' thoughts instead of using one's own; pick up what others say / write
试目以待(拭)
wait and see what happens; rub one’s eyes and wait
杀君夺位(弑)
kill the king and seize the throne
持才傲物(恃)
act in undue confidence of one's own ability and look down upon others
世外桃园(源)
land of idyllic beauty; a retreat away from the turmoil of the world
誓不两立(势)
swear not to exist together under the same heaven
势均力抵(敌)
be well-matched in strength; be of equal strength
势如爆竹(破)
deal with ... just like splitting a piece of bamboo
噬脐莫急(及)
One cannot bite one's own navel -- it is too late to repent.; too late to repent
(噬:咬;及:够得着)
49·
事得其反(适)
run counter to one's desire; turn out to be just the opposite of
收来民心(揽)
win over the people's support; buy popular support (收揽:招纳,笼络)
手屈一指(首)
be second to none; come out first
眼急手快(疾)
sharp eyes and agile hands (疾:快,迅速)
布衣疏食(蔬)
coarse clothes and simple fare; a thrifty and simple life
毁家抒难(纾)
spend one's fortune for the country during a crisis (纾:缓解,消除)
束手待毖(毙)
fold one's hands and await death;
resign oneself to death
整理翻译|周柯楠(深圳)
网友评论