第046句
While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.
译文:尽管律师的评论和反应可能会增加新闻报道的深度,但是记者们最好还是依靠自己对于事件重要性的认识来作出判断。
点睛:while引导的是让步状语从句。it为句子的形式主语,真正的主语是并列的不定式结构to rely on.and make...。preferable作表语,意为“更可取的”。句中两次用own强调“新闻工作者自身”这一概念。rely on sth.意为“指望/依赖某事物”。
第047句
I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problems.
译文:我会把他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考,并将此作为自己人生首要责任和乐趣的人。
点睛:define sth./sb. as....意为“把某事物/某人定义/解释为…”。who引导的是以individual为先行词的定语从句,其中the activity of_为宾语,介词短语as...in life是其补语。elect此处意为“选择”,而非“选举”。
第048句
His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.
译文:他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己作出决定的推理过程。
点睛:be analogous to/with意为“和…相似”,其后的that指代之前的function。who引导的是以judge为先行词的定语从句。面as obvious a matter as possible为revealing的方式状语,其中包含as...as possible结构,表示“尽可能…”。the course of...为revealing的宾语,其中which引导的是以the course of reasoning为先行词的定语从句。reveal此处意为“展现,显示”。
考点归纳:reveal、disclose、expose和uncover都有“揭露,暴露”之意,注意它们的区别。
-
reveal多指揭露一直隐藏或隐秘的东西,或启示超乎常人领悟能力的真理。
The manager did not reveal the truth to her.
经理没有向她透露真相。 -
disclose侧重指揭露或泄露鲜为人知或神秘的事。
He wouldn't disclose his comrade’s whereabouts to the enemy.
他不会把战友的下落告诉敌人。 -
expose多指揭露丑闻、坏人坏事或各种阴谋。也可指使某物暴露在外。
His words exposed his true motivation.
他的话暴露了自己的真实动机。 -
uncover主要指移去遮盖物,让东西显露出来。也可指揭露阴谋、秘密等。
They have uncovered a plot against the plan.
他们发现了一个反对这项计划的阴谋。
第049句
I have excluded him because,while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.
译文:我之所以把他排除在外,是因为尽管他的成果可能有助于解决道德问题,但他只是承担了处理那些问题的事实层面的任务。
点睛:because引导的是原因状语从句,其中还包含while引导的让步状语从句。be charged with...此处意为“被命令做…”。not...any but...意为“仅仅”,相当于only。approach此处意为“处理”,其宾语为the factual aspects of those problems。
考点归纳:be charged with有以下含义:
-
被指控
That man has been charged with murder.
那个人被控犯有谋杀罪。 -
被吩咐,被命令
The manager is charged with dealing with the problem.
经理受命处理该问题。
第050句
But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.
译文:但是,他的首要任务并非考虑支配自己行为的道德规范,这正如不能指望商人投入精力研究商业行为规范一样。
点睛:动词不定式结构not to think...为句子的表语。which引导的是以moral code为先行词的定语从句。not...any more than意为“正如,相当于”。dedicate sth. to sb./sth.意为“以庄严的仪式将(教堂)等奉献(给上帝、圣徒等)”;dedicate oneself/sth.to sth.意为“将(自己、时间、精力等)奉献给(崇高的事业或目的)”。
考点归纳:与more相关的常见短语还有:
-
once more再次
We should rehearse the scene once more before the show starts.
在演出开始之前我们应该把这一幕再排练一次。 -
more often than not往往,通常
More often than not people don't realize what their rights are.
人们往往不知道自己有哪些权利。 -
no more than正是
It's no more than you deserve.
这正是你该得到的。
网友评论