《马德里画稿》是20世纪西语散文创作中最优美文雅的文体大师阿尔丰索·雷耶斯作品。而在近年,经过赵德明先生翻译,我终于有幸能够拜读一番大师的杰作。
一位学家在深夜里的速写阿尔丰索·雷耶斯先生出生于墨西哥,他的童年与少年时代都是在战乱中度过的,这是由于他的父亲是一位将军及州长的缘故,1913年他的父亲因政变而死,他被迫流亡到了西班牙,而这一流亡就是整整十年的漫长时光。
一位学家在深夜里的速写《马德里画稿》就是这个时期下他对西班牙首都马德里真实感受的记录。
我想如果是足球爱好者。绝对不会对马德里这个名字感到陌生。
皇家马德里足球俱乐部(Real Madrid Club de Fútbol ),在中文里,足球爱好者曾亲切的简称其为皇马。
华语流行乐女歌手蔡依林也曾演唱过富有欧洲风情画面的甜美快歌——《马德里不可思议》。
无论是充满马德里风情的歌曲,还是充满汗水的西班牙足球赛事,我们可以肯定的是,他们所展现出来的只是当地文化的冰山一角。
而阿尔丰索·雷耶斯先生的《马德里画稿》将带领我们走进二十世纪的西班牙。
一位学家在深夜里的速写可能很多人在看到这本书的书名的最初,都有着和我一样的疑惑,为什么明明作者是以文字的形式来记录的马德里,却偏偏要将其称作为画稿呢?
事实上这是由于多种原因造成的。
首先,作者认为他的这本作品是他在马德里看到的表面现象的记录,而这实际上其实就是对马德里的速写。
而他创作这本书的最初目的仅仅是打算收集其眼球的最初偏见、那些吸引他这个游客眼球的最初和最基本的方方面面。
可以肯定的是这与作者被迫流亡西班牙的遭遇有很大的关系。
他在白天独自一人跑遍了马德里的小旅馆,而夜深人静的时候,他为了逃避关于墨西哥往事的回忆,选择了写作。
一位学家在深夜里的速写他以辛辣的笔调戏谑的嘲讽着自己与他在白天所观察到的一切。
而作者当时所在的那个时期的西班牙实在有太多太多的传奇人物了,在这本书中作者便提到了不少,甚至对其做出了自己的解读。
比如在《发疯的权利》一章中,他就吐槽同时代的毕加索是发疯的画家之一。——发疯的画家们时至今日还在拒绝马德里跟他们一道发疯。毕加索会记得西班牙吗?毕加索什么时候想过西班牙吗?没有。我从来没有见过毕加索的画面上、在飞舞的黑色披风中间有凶悍和狂喜的表情凸显在紫色的丘陵与明亮的高原之上。
他有深厚的人文素养,对文学哲学甚至是绘画艺术都有着很深的了解。
同样是在《发疯的权利》一章中,他还提到了一个关于西班牙现实主义画家伊格纳西奥·苏洛阿卡作品中的小细节。——也许诸位会想起伊格纳西奥·苏洛阿卡在画“欧洲人”肖像的时候,总是要画上燕尾服一一为的是提醒人们此人不是西班牙人ー一可是,画面上的背景却总是一成不变地有他灵魂中的地理基础:卡斯蒂利亚高原和坎塔布里亚丘陵。
总体来说,这本书非常有趣,不仅可以了解很多关于西班牙的地理知识,还能了解到当时的人文风貌。
网友评论