美文网首页
2019-02-15

2019-02-15

作者: maggieshi | 来源:发表于2019-02-15 11:08 被阅读0次
    2019-02-15

    kick off

    这是一个源自于足球(或橄榄球)比赛的说法,kick off 最本初的意思指“踢开”,在足球比赛中,kick off 意为“开球”。

    What time will the meeting kick off?

    会议什么时候开始?(不及物动词用法)

    Tom kicked off the meeting with a few comments.

    Tom用一些评论开启了这次会议。(及物动词用法)

    Spring Festival kicked off last Tuesday.

    春节开始于上周二。(不及物动词用法)

    Mr. Trump’s presidential term kicked off in 2016.

    川普的总统任期开始于2016年。(不及物动词用法)

    所以“开工”可以说成:Let’s kick off the work! 或不带宾语,直接说成 Let’s kick off!

    2019-02-15

    The kick-off of the parade will be at 3:00 p.m.

    游行在下午3点开始。

    年会的英文叫 year-end party,有些公司也会在开工的时候举办“开工派对”,英文就叫做:kick-off party。

    网红

    Internet celebrity、blogebrity、cyberstar、online celebrity都可以用来表示网红哦!“celebrity”要比“star”更高级,更地道哦!还可以说“Web Sensation” :

    Sensation:引起轰动的人(或事物)

    an overnight sensation

    一夜成名的人(或事物)

    blue-eyed boy是英国英语(非正式用法),意为“受宠的人”,“红人”(多用于贬义)。

    你也可以用“blue-eyed boy on the Internet”表示网红哦!

    网络直播?

    network broadcast / Internet broadcast,也可以简称为:webcast

    还有两种表达,出现在BBC和环球日报的文章中:

    live video streaming

    live broadcasting

    前者一般是指通过社交媒体或直播软件而进行的网络直播,后者一般是指电视节目或电台节目的现场直播。

    与“网络”有关的词汇:

    reward function 打赏功能

    Anchorman 男主播

    Anchorwoman 女主播

    network anchor 网络主播

    camgirl 网络女主播

    Internet celebrity economy 网红经济

    取关

    follow是关注,所以unfollow就是取消关注。

    You can choose to unfollow him.

    你可以选择取关他。

    删除好友

    unfriend表示“删除好友”,将某人从社交平台(如Wechat)的‘好友’中删除。unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇

    I'll unfriend my ex-boyfriend on Wechat.

    我要在微信上删除前男友。

    我们就可以将“给某人点赞”翻译成“give sb a like”。

    Don"t forget to give this video a thumps-up if you liked it.

    如果你喜欢就不要忘记给个赞(大拇指)。

    拉黑;黑名单

    blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“拉黑”。

    社交媒体中常见的还有转发,如果是转发推文或者帖子到朋友圈、微博这种公开的空间,常用repost,re-作为前缀,表示“重新...”。forward所指的转发是指在对话框转发给好友,而不是转发到朋友圈这种“转发”。

    These attacks usually appear on other people’s blogs, and (as long as they’re rational) I try to repost them on my own.

    这些批评通常出现在别人的博客上,(只要他们是理性的)我会试着亲自转发他们的观点。

    屏蔽

    以及,与上面相比相对温和一些的“屏蔽”——block。

    例句:

    He posts too much every day. I want to block his moments.

    他每天发太多东西了,我想屏蔽他的朋友圈。

    2、社交媒体常用词汇

    如果你玩微信、微博,这些词语都可能天天用到:

    Follow: 粉(动词)

    Add: 加(联系人)

    Post: 发(动词,发微博,发朋友圈)

    Post/article: 推送,文章

    PM (private message): 私信

    Group chat: 群聊

    Kick out/remove:踢出群,移出群

    Block: 拉黑

    Like: 赞

    Comment: 评论

    Share/forward: 转(Forward多用于邮件,Share更像分享给大家)

    WeChat moments:朋友圈

    WeChat public account:微信公众号

    Weibo feed:微博状态

    Facebook wall:Facebook朋友圈

    Twitter feed/Instagram feed:Twitter和Instagram的状态

    Traffic:流量

    Twitterati:沉迷于Twitter的人

    Facebook junkie:沉迷于Facebook的人

    沉迷社交媒体可以直接说:social media junkie

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2019-02-15

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kbrpeqtx.html