美文网首页
从《论语》里学些古词古意(26)

从《论语》里学些古词古意(26)

作者: 张春发_66a0 | 来源:发表于2024-03-20 06:37 被阅读0次

    ①宪问耻。

    子曰:帮有道,谷;邦无道,谷,耻也。

    克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?

    子曰:可以为难矣,仁则吾不知也。

    耻,耻辱。邦,诸侯国。道,治果之道。谷,俸禄,古时诸侯国官员的薪水都以谷物发放,此以谷代指在诸侯国的任职。克,争强好胜。伐,骑傲自大。怨,怨天尤人。欲,色财,泛指欲望。为,做。

    邦有道,谷→(工作与薪水的关系)。

    可以为难矣→<断问>(可以为,难矣!)

    ②子曰:有德者必有言,有言者不必有德;仁者必有勇,勇者不必有仁。

    言,思想和言论。勇,勇敢精神。

    不必有→不一定会有。[绝与当下之意会相异]

    ③子路曰:桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。曰,未仁乎?

    子曰:桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁!如其仁!

    桓公,齐国君,任管仲而国力强盛,虽成霸主。公子纠→姜纠,桓公的兄长,为争夺壬位,在鲁國遇害。召忽→齐國大臣。九合诸侯,与诸侯國多次会盟。兵车,武装力量。力,作用,功劳。

    召忽<公子纠的老师>死之→自杀。

    管仲不死→<但另一个师傅>管仲却保全了性M。

    未仁乎→<管仲>不是没有仁德么?

    如其仁→这就是他的仁德!

    ④子贡曰:管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。

    子曰:管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣!岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。

    匡,拯救。微,没有。被发→报发。左衽→衽,衣衽。古西南地区部落的服装,前襟向后掩,后以此指不开化的部落。匹夫匹妇→普通男女。谅,执意。自经→自颈,自缢,上吊。沟渎→荒野的沟渠。莫之知→不理智。

    不能死→<管仲却>没有<为主子>公子纠殉S。

    微管仲→<在历史上,假若>没有管仲。

    吾其被发…而莫之知也→我将跟那些乱发披肩前襟左掩的人一样了,难道要像普通男女一般固执己见,吊是在沟渠旁边那样地不理智吗?

    ⑤子曰:骥不称其力,称其德也。

    骥,千里马<喻杰出人才>。称,考察。德,灵性。

    其句意,孔说,评价<一匹>千里马,不是看他有多大力气,而是要考察他的灵性。

    ⑥或曰:以德报怨,何如?

    子曰:何以报德?以直报怨,以德报德。

    以德报怨,何如→用仁德去对待怨恨,怎么样?

    何以报德→拿什么去对待仁德呢?

    以直报怨→<应该>用耿直去对待怨恨<以牙还牙,以眼还眼,彼初一此十五>。

    ⑦子曰:由,知德者鲜矣!

    ⑧,子曰:志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。

    志士,品德崇高的人。

    仁人,具有仁德修养的人。

    害仁,抛弃仁德修养。

    杀身→舍弃生M。

    无求生…以成仁→不会为保全自己而抛弃仁德,却能为仁德而牺牲。

    9,子贡问为仁。

    子曰:工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。

    工,活务,干活。事,完成。居,住,停留。贤者,有才能、有声望的人。友,交友。仁者,具有仁德修养的人。

    事其大夫之贤者→<首先应该>为大夫中<那些有才能、有声望>的人做事。[大概意指,与贤大夫们共事,有近朱赤之意。]

    10,子曰:人能弘道,非道弘人。

    弘→①弘扬。②抬高。道,仁德。

    11,子曰:知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以莅之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以莅之,动之不以礼,未善也。

    莅→亲自去做。<如:莅临,亲身到场。>

    动,行动。未善也→也没有达到完善的地步。

    12,子曰:民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。蹈,跌入。

    民之于仁也,甚于水火→<有些>民众将仁德修养,看得比水火灾害还严重。

    13,子曰:当仁,不让于师。

    当,面对,对待。仁,仁德义举。让,谦让,退让。不让于师→就是老师,也不必谦让。

    14,子张问仁于孔子。

    孔子曰:能行五者于天下,为仁矣。

    请问之。

    曰:恭、宽、信、敏、惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。

    行,按照。任,信任或重用。功,功绩,成就。使人,调动百姓。

    敏而有功→行动敏捷(速度,有效率),就能使事业取得成功。

    惠则足以使人→仁慈和善,就能充分调动民众力量。

    15,子曰:乡原,德之贼也!

    乡原→乡愿;指言行不一、伪善欺世的人。贼Ze→诋毁。

    孔说,<那些>言行不一、伪善欺世之人,是要诋毁仁德的!

      3月20午后于苏州玉出昆冈

    相关文章

      网友评论

          本文标题:从《论语》里学些古词古意(26)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kcfttjtx.html