可不可以用英语把刚才的场景描述一遍?限时五分钟。
21:02——21:18
008 whats ur name ?
- Nike ,最近怎么样?你在这附近干什么呢,你住在这里吗?
- 嗯,事实上,我的办公室就在街角附近。
- 上周在会议上遇到你真的太开心啦!我很享受我们的关于外国投资的会议。
- 是的,很有趣!嗯,我有点忙(im in a biterv a hurry )。这是我的名片。我们应该会再见面(meed up)的,然后继续讨论这些。
- 好的,你应该还有我的联系方式(contact details)吧?
- 呃……(u konw what), 说来有点尴尬,我一时想不起来你的名字了。(ur name has just slipped my mind)。你能提示我一下吗?(can u remind me)
- 没问题。我叫QQ,不用放在心上,类似的事情经常发生在我的身上。我对人名的记性也很差。(im terrible with name too)【**terrible with **不擅长,不在行】
0009 silence please
16:43-16:54(11min 59s )
- 坐在我们前面的人好吵!一点都不提别人考虑!(sowunconsiderable)
- 别介意,这是小事情。(its nod a big deal)
- 我老是可以听到!【i cant hear a thing】拜托,你们能小声点吗?
- 好的,真是抱歉啊!
- 我去!有人电话响了!
- 亲爱的,是你的电话。
- 你忘了把它关掉了吗?(switch idoff)
- 呃 不是吧……好尴尬(thats so embarrassing)
- 你能小声点吗?(do u mind keeping it down )
whisper / interrupt (S N L》》d t th )
0010 driving sales
16:14-16:42 (28min 86s)
- 好了。我们今天在这里开会,是因为我们必须得对我们的销售量作出改善。我们现在必须采取行动!我需要建设性意见()。你对提升销量有什么意见吗?(how do you intend to drive sales)R
- 呃,事实上,我们的定价在市场中最贵。为了和我们的对手竞争,也学我们应该降低价格。
- 降价?这个建议不具有创造性。Swan 是不会同意的(it will never fly with S )。我去,你在想什么啊!还有人有更好的想法吗?(plan)N
- 呃,也许促销(sales promotion)比较好。例如买二送一(two for one offer),或者类似的。
- 这根R说的一样啊!不好,一点都不好!都他妈地快点想!(damn it)CEO 马上就来了!(CEO will be here any minute)
- 你们有法子了吗?
- 是的,S 。为了更具竞争力,我们打算买二送一。
- 买二送一促销,这个建议听起来不错(i kind of like the sound of that )。这是我们应该考虑的。
- 是的!这就是我想的!事实上,这是个非常不错的想法(brilliant idea)。我很开心(iam glad....)我们都想到这一点了!非常具有创造性!
sales cycle / outsell / customer loyalty / loyalty card /customer base
0011 new guy in town
1905—1923(17min 80s)
- 哦,我不知道你是否听说了,有人搬到路下边的我们的老房子里了。
- 是的,我知道。他昨天搬进去的时候我遇到房主了。他叫A。
- 是嘛,他长得怎么样?你可得告诉我!( u have to fill me in)
- 实际上,他有点奇怪,我不确定。我对他有种不好的感觉。
- 是吗?为什么呢?
- 昨天我给他买了个欢迎搬家的礼物(housewarming gift)。但是,他开始变得十分奇怪。他几乎是把我赶出来的。我悄悄滴(sort of )试着偷窥他,但是屋里面很暗,眼线不好看不清。所看到的一切使我毛骨悚然。
- 好吧,你永远也猜不到我今早看到了什么。一个货车开进了他家的车道,卸下来一个长的长方形的盒子。看起来像是一口棺材。
- 你看了见吗,他为什么?
- 两位女士,你们好!
- 呃,A。你吓屎我了!(u scare the heck outta me)
- 这是我的朋友,D
- 很高兴认识你。
- 如果你们两个今晚没事儿,我愿意请你们两个共进晚餐。我的意思是,我很乐意邀请你们两个到我家吃饭。
**bizarre/ vampire **
0012clening the house
1924-1943(19min 84)
- 亲爱的,屋里太乱了(such a mess )。我需要你帮我一起打扫一下!( tidy up)。我的老板和她丈夫今晚要来我家吃饭,家里必须得打扫得一尘不染(spotless)。
- 我现在正有事忙呢,一会就来。(im the middle of sth right now )。
- 我已经等不及了。我现在就需要你的帮助!
- 好吧好吧 我来了!
- 好的!这是我们要打扫的清单(chore 琐事)。我将清洗盘子,以及去食品杂货店采购。你可以打扫和擦拭地板。对了,家具需要除尘(dust)。
- 呃,那个,我还得去市场买一些东西。为何不你来打扫地板,我将去食品杂货店采购。
- 没问题,这也行。这是你需要买的所有的东西。、不要忘了买,你能在回家的时候顺便买一瓶酒吗?
- 亲爱的,我回来了!哇哦!家里看起来不错哦!
- 太棒了!你能摆一下桌子(准备吃饭)【set the table】吗?
- 稍等一会,我将快速清扫一下这块地毯(vacuum this rug real fast)
- 等一下!千万不要打开它!(turn on)
immaculate / dish detergent / trash , rubbish
0012 out of control spending
1910-1932(22min 60s)
- 好啦!到了议程(agenda)的最后一项了。J ,给我们报一下损益表。(profit and loss statement)
- 好的,正如你可以看到的这样,我们的花费突然变得很高。(through the roof )
- 这些数字出奇地高!(off the charts)。发生什么事了?(whats goin on here)
- 呃,老板,我们公司的娱乐和出行花费几乎要失控了!比如说,看看这些账单吧,仅仅这一个月,我们旅馆花费花了20000。
- 好的,谢谢,我会调查一下。
- 这些几乎很长。(the list goes on and on)。这是一个花了5000元按摩(spa)的账单。
- 好了好了,够了,我将去调查此事。我会采取行动的(take care of it(do sth about it))。
- 老板,看看这个,在一个叫的狂野的地方一晚上就花了8000。
- 好了好了,我知道了。谢谢你全面(thorough)的分析。
revenue/ the bottom line (net / gross profit)
0014 im in debt
19:33-19:48(15min 68s)
- 你好,我来这里见C。
- 先生,请这边走。
- J 我能为你做点什么呢?
- M 打扰您真的很抱歉。但是我需要你的帮助啊。
- 我愿为你任何事情(anything for u)。我父亲情同手足(ur father was liek a bro to me)
- 呃,先生,你看(wll sir u see)。经济下行是我蒙受了很大的损失。(this recession has hit me pretty hard)。我失去了我的工作,并且债务累累。
- 我明白了。
- 呃,如你所知,我有信用卡,车贷(car payments),我还得还房贷(pay my my mortage)。此外(on the top of that),我还得给我的儿子交大学费用。
- 这么说,你是来借债的?(loan)
- 呃,算是吧,我想你或许能救我于水火之中(help me out)
- 你说什么!(what),在这个节骨眼个了?(at the time of this?)我也快破产了(break)
你不是唯一一个在经济不好的时候损失了钱的人,我在股票下跌中损失(stock market crash)了一般的财产。滚出去!(go on getta here)
recession downrun
0015 iam sorry i love u
19:49-20:07(18min 118s)
- 哎呀!怎么回事!小心!(watch out)
- 嘿!骑车小心点!(watch where ur goin)
- 呃,非常抱歉啊!你没事吧?(r u alright )
- 我不知道。
- 真是对不住你啊!(i feel terrible)我真的不是故意要撞到你的(knock u over)。车胎爆了,我的车失去了控制。真的,这是一个意外!请接受我的道歉!
- 你还是先把我扶起来吧!
- 等一下,你看起来非常熟悉(u see very familiar)。我猜我以前在哪里见到你。
- 是的,对!我也觉得我们以前见过。
- 我们上周在再A的家里见过。好巧啊!(what a coincidence)。但是,无论如何,见到你没有大碍我非常开心。我应该走了,我九点有会。这是我的电话,手术需要报销的话请打给我。
- 好疼!(ouch),我的脚踝,我想它骨折了。你不能就这样把我丢在这里。
- 你是在呼叫救护车吗?
- 不是哦。我取消了我的会,这样我就能和你呆在一起了。
love at fiest sight
0016 turn left here !
20:08-20:24(16min 78min)
- 快点,上车了!
- 我坐好了。出发!
- 好!在这儿左转(make a left here)不是!我指右拐!快点,加速!(speed up)
- 我勒个去!(geez)路真赌!(whats the rush)
- 别管这些!你尽管开。不是吧!红灯就要亮了,快点加速!(the light is about to change , step on it)
- 你有病啊?我不是闯红灯的!(r u nuts ! im not goin to run a red light)
- 无所谓了,就在这儿转。高速路现在很堵,我们靠边开。(the freeway will be packed at this hour)。快点!别当我的路(get outta my way)
- 我去!颐指气使可岂不上作用。(have a fit)我知道有一条近路(shortcut)。只需要从这里下去,我们从AH传过去。走!小心那个女士!
- 我已经尽力开快些了(im goin as fast as i can)。
- 太好了!我们做到了!在图书馆闭馆之前赶到了!
- 你真是一个怪人!(ur such a geek)
road rage / back street/ back up / u-turn
0017 here comes the bride
20:24-20:39(15min/53min)
- 我的不敢相信A终于要结婚了。
- 是时候了(its about time)。他已经和他的父母在一起你住了30年了。
- 不要这么刻薄好吧!(doun be mean)。伴娘来了!她们的着装真漂亮!
- 在地毯(aisle)上走的孩子是干嘛的?
- 那是flower girl 和 ring bearer。我猜他们是新娘的外甥和外甥女。他们看起来好萌!
- 我只期望牧师(priest)能快一点。我饿了!我希望餐桌上的食物能好吃点。(i hope the food is good at the reception)
- 你就只知道吃!新娘应该快来了,她看起来真是漂亮极了(gorgeous)!等一下,她在做什么,她准备去哪儿!
- 呃,好吧!这意味着晚餐要取消了吗?
maid of hounor / best man / usher
网友评论