花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
注释:
蝶恋花:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,又名“黄金缕”“卷珠帘”等。以南唐冯延巳《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏殊词)为正体,此体为双调六十字,前后段各五句四仄韵。另有变体二种。
“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
“子”:毛本误作“小”。“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。”
“绕”:元本注“一作晓。”
“柳绵”:即柳絮。韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。”
“何处无芳草”句:《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
却被:反被.
无情:这里代指墙内的佳人。
赏析:
上片: “花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。”花渐渐凋谢,杏树上刚长出青青的果实,燕子飞过,清澈的河水围绕着村落人家。词人写远望之景,“花褪残红”点明了季节,“褪”字极为传神,将花由鲜艳的红色慢慢变浅的动态过程生动地描绘了出来,词人视线由近到远,由低到高,天空燕子飞过,村庄绿水环抱,“红”、“绿”形成鲜明的色彩对比,虽是暮春,在词人的眼里依然美好。
“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。”柳枝上的柳絮被风吹得日渐稀少,然而芳草天涯,随处可见。“芳草”句为用典,语出《离骚》,柳絮的越来越少与芳草的无处不在,形成鲜明的对比,体现了作者豁达的胸怀。作者用白描的手法,生动地再现了暮春的特征,柳绵吹又少,芳草绿天涯。不要只盯着眼前的柳絮而伤感,君不见处处是芳草。细思,却又蕴藏着丰富的哲理。
下片: 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。词人写眼前之景,墙里的秋千墙外的人行道,墙外的行人听见墙里佳人动听的笑声。词人通过墙里佳人的笑声与墙外行人侧耳倾听的形态描写,体现了女子的青春活泼,词人充分调动起视觉、听觉,为暮春增添了几许亮色。
“笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。”笑声渐渐听不见了,仿佛多情的行人被无情的女子所伤害。张相《诗词曲语辞汇释》卷五评:“恼,犹撩也。……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。”此处的两个“渐”字体现了行人在墙外伫立时间之长,因笑声的消失,人的不见,自然引出结句的恼,极富生活情趣,然却又有着深深的调侃意味。
此词所写暮春之景极为清丽,通篇对比手法的运用,极富艺术感染力。
网友评论