고려대 사과에…中 누리꾼 ‘진정성 없다’
不真诚 没有诚意:진정성이 없다.
앞서 국제 학생문화교류 활동에서 홍콩과 대만, 티베트을 각각의 부스로 설치해 논란이 됐던 고려대학교가 사과문을 게재해 사건 진화에 나섰다.
앞서:之前,先前; 앞서 지적했듯이/ 앞서 말한대로 / 앞서 말했듯이 正如前面所指出的、所说的。
앞서다 /앞서가다 领先,超越 :시대를 앞서갔네.시대를 앞서간거야.초반에 앞서다(在前期是领先的。)
홍콩과 대만, 티베트을 각각의 부스로 설치하다:将香港、台湾、西藏设置成各自的展台:
논란이 되다 引起争议、有争议的。一般用过去时 논란이 됐던…
게재하다 发表(言论,如道歉文、道歉信)、刊登(报纸、广告等)
진화에 나서다 出面平息;진화:进化 (진화론 进化论,인류 진화 人类进化);发展 、进步(산업 진화 产业进化、产业发展);灭火(直译是镇火,意译成灭火 산불이 진화되다 山火熄灭)、平息。
예시:오히려 더 성장하고 진화됐다./ 제가 좀더 진화되고 성장할 수 있는 계기를 만들었줬다.
하지만 현지 누리꾼은 ‘진정성 없다’며 냉담한 반응을 보이고 있다.
17일 환구망(环球网)에 따르면, 중국 주한대사관은 지난 15일 고려대학교, 한국 정부에게 유감을 표명하며 이들과 교섭을 진행했다.
이들과 교섭을 진행했다 : 和他们进行交涉
전한중국학인학자 연합회는 이날 위챗 공식계정 성명을 통해 고려대학이 ‘하나의 중국 원칙’을 침해했다고 질책했다.
微信公众号:위챗 공식계정
侵害了一个中国原则 ‘하나의 중국 원칙‘을 침해했다
이에 고려대 국제서비스센터는 중국 학생들에게 상처를 입힌 점에 대해 사과한다는 메일을 일제히 발송했다.
对此 :이에
让谁受伤害 누구에게 상처를 입히다/ 누구를 상처를 입히다.
你让我受伤害了:(“你”不用翻译出来) 나를 상처를 입히다.
我让你受伤了:(“你”不用翻译出来) 내가 상처를 입히다.
对什么 道歉的 邮件 :사과한다는 이메일 (一定要记住是用间接引语사과한다.)
메일에서 고려대는 해당 행사가 정치적 의도가 없었다고 밝히며 특히 티베트와 인도가 같은 부스에 설치된 점에 대해 단순히 티베트와 인도 음식을 즐기는 차원이었다고 해명했다.
邮件中,高丽大解释到(要用间接引语다고 해명하다),相关活动没有政治意图(要用间接引语 없없다고),特别是将西藏和印度设置在同一个展台,只是单纯地享受西藏和印度美食的层面。
그러나 고려대 중국학연합회 책임자는 해당 메일이 중국 대륙 학생에게만 발송이 됐고 홍콩∙대만 학생들에게는 발송되지 않았다고 지적했다.
책임자:负责人。
指出了没有向香港台湾学生发送:발송되지 않았다고 지적하다.(要用间接引语)
중국 누리꾼들은 또한(同样) 메일에 티베트의 독립운동을 대표하는 설산사자기(雪山狮子旗)에 대한 언급이 없던 점을 꼬집으며 “반쪽 짜리 사과”, “진정성이 없다”, “이게 사과냐”며 비난을 쏟아냈다.
没有提及:언급이 없다
揪住/指出 没有提及。。这一点:… 에 대한 언급이 없던 점을 꼬집다.
发泄、倾诉、倾吐愤怒、不满:분노/불평을 쏟아내다.
비난:指责、批评。비난을 쏟아내다: 指责、批评。
网友评论