上周考试没通过,儿子知道后说:“噢,老爸芭比Q!”原谅我孤陋寡闻,还真没有怎么听明白。特意请教后才知,原来是幸灾乐祸来着,我考试没过有啥高兴的。
“芭比Q”意即失败,没通过。这是一句网络用语。一年级的学生,就知道这了?细思之,极恐!这个代指“失败”之意的用语,其实已深入儿子他们这一年龄段人心,我听来特别扭,一点也不认为有什么潮流。相反,它污染了中文的纯净化,改变了沿用数千年来某些汉语字词的形态。汉字与英文组合单独成词使用,总觉得不伦不类。由此,我联想到了文化入侵,文明点说是文化渗透。
不单单这一句话,让我深恶痛绝的还有,儿子最喜欢玩的奥特曼系列玩具。我虽极力抗拒了解,可在小孩子天天念叼下,还是被迫知道了迪迦、泰坦等奥特曼原型,他们打小怪兽的英雄状举最让小朋友们着迷不已。不可否认有伸张正义,弘扬善念之举,看着似乎也有些看头。但我就是特排斥反感,原因无它,只因这是小gui子那舶来品,我几乎不用怀疑,小gui子的影视动漫作品,进来我们的市场一定没安好心。这些无形当中以(它们)的文化渗入了我们意识深处,误导我们及后代接受他们的意识形态内容。
对于一个犯下滔天大罪,还死不承认时刻想着再回来抢劫踹你家的人,我是极度鄙视痛恨的。个人所有生活用品,全部拒买R货。我曾试图把家里那些,奥特曼卡片、玩具、大小面具、变形器都扔了或烧掉。奈何拗不过小孩耍无赖的脾气,只能作罢,于是在闲时不断向其讲抗日战争事迹,希望他能讨厌来自仇人的东西。让我痛心的是,我说什么都没什么用,身边的小男孩子,无论谁家里没有几样奥特曼玩具的?有哪个小孩子不着迷这些的?有需求就有供货,走在大街小巷商店里,摆放有各式各样奥特曼玩具。我感觉到小孩子这里的市场,已沦陷了,被小gui子设计出来的玩具!
曾几何时,我们看的动画片与影视剧,都是中华经典传统之作。比如《金刚葫芦娃》是百看不厌,《西游记》也经久不衰深入人心。那时都把自己当成葫芦娃,随手抄起一个水瓢当宝葫芦,含水而喷就要抓石矶老妖婆;或是当自己是孙悟空,扮美猴王,抓过一根棍子当金箍棒,上下左右扫过,专门降魔伏妖,造福众生。而现在呢,看到儿子一套奥特曼经典打怪兽动作,我就气不打一处来,咱们的传统文化英雄人物呢,都到哪去了呀!儿子不知道宝葫芦娃,不感兴趣知道孙悟空打妖怪,我也有莫大责任,我决定以后多让他读传统经典著作,深入了解自己的文化,这是强迫性要求没条件可讲!
或许我的想法太偏激,只要是好的就应接受来用。不过我的想法就这样,偏激也好,落后也罢,此生是不会改变的,对小鬼子的切齿之恨,无以复加。也曾臆想,同样来一场东京大TUSHA,干小gui子曾施过的暴,最后一把火烧灭了它。不用问,这也是无数热血男儿幻想过的,至少我的男同胞们就不少。
有些扯远了,一句“芭比Q”,勾起我许多的想法。算是民族主义者么?非也,是因为我从心底里,认同我们的文化,也以之为自豪。数千载的悠久历史,足够我自信傲视那些洋货(文化)。我如是,当然也希望下一代也牢记。
网友评论