美文网首页
先知.第十七.论死亡 纪伯伦

先知.第十七.论死亡 纪伯伦

作者: 罗德_80b2 | 来源:发表于2018-07-26 09:20 被阅读0次

     . “不知生,焉知死?”(孔丘),不饮尽生的滋味,如何能从容面对死亡?在对待死亡的态度上,中西先哲是一样明确的,斯宾诺莎也如是说:“我的哲学,不是关于死的默念,而是对生的沉思”。

           如果一个人在他的有生之年,不竭尽发挥他的潜质,不毫无保留地使用他的内在力量,不把自我完善和自我发展作为他的义务;如果在他的生年不去穷尽他所邂逅的美和所经历的爱,不去攀越命定的坎坷和崎岖;如果在他的生年不去渴饮奶和蜜,不敢践履沙砾与火,不敢享他的福,不去负他的担;那么在生命行将凋萎之时,在每个人都必然要孤独行进的泉路上,他会被多么大的不安、忧惧、遗憾和悔恨所拖赘。

            就像沃土被抛荒,或者照耀我们的灯在我们人生的中途熄灭了。 生命渐趋圆满成熟的道路,就是死亡逐渐脱蜕成型的历程。

            有如山楂花绚烂之后,便将缔结球果,而死 就是汇聚生之诸味的球果,当生命的秋冬降临,这球果默默坠落大地。 为了死得安谧,我们应当用一生去做准备。

             但愿我们的死日将象节日一样降临,应当为此祈祷。启程时应当做欣悦的告别,别让我们在忧惧中踯躅不前。

             就象黑赛在《荒原狼》中写的:“我们现在就与哈立告别,让他继续去走自己的路吧,要是他真的已经到达不朽的境界,真的已经到达他视为艰苦历程的终极目标,那么他会多么惊讶地回头观看这来往奔波,观看这人生之路上的跌宕不定,迂回曲折,而对这一生发出激励的、责难的、同情的、开心的微笑啊!”

     ——是的,当我们竭尽我们的天赋,竭尽我们的气力之后,我们便可踏歌而行,对我们曾御风而来的起锚地,我们方可报以欣慰恬适的回望和凝视,我们就此平静回忆我们所跋涉而来的这一生,那些光辉登顶,和寂寞蛰居的时刻。 “只有当你们到达山顶,你们才真正开始攀登。

       只有当你们的肢体被大地占有,你们才真正起舞。” 只是大地,你这我们所必然复归的大地,你这异常古老而又特别年青的大地啊,你可知道,你可知道我们这人生的又甜蜜又苦涩的滋味。

    先知.第十七.论死亡 纪伯伦

    ......然后艾尔梅特拉又开口道:现在我们想向您请教与死亡有关的一切。

       他(穆斯塔法)说:

       你们想知道死亡的秘密。

       但除非在生命的心中,你们能在哪里找到它呢?

       只在黑夜睁眼的猫头鹰,盲于白昼,不能揭开遮挡光明秘密的面纱。

       假如你们真想一睹死亡之魂,那么清为生命之体敞开你们的心扉。

       因为生与死是同一的,犹如河与海。

       你们关于来世的知识消隐于你们希冀与欲望的深处;

       就像雪下甜梦的种子,你们的心梦想着春天。

       相信你们的梦吧,因为其中隐藏着通往永恒的门户。

       你们对死亡的恐惧,就像那个站在国王面前的牧羊人的战栗,他的头顶将荣幸地承接国王的手。

       身承国王印记的牧羊人,在其战栗之余不也感到快乐吗?

      但他为何更在意自己的战栗呢?

       难道死亡不就是在风中探立、在阳光下融化?

       难道停止呼吸不就是让呼吸从无休的潮汐中解脱,使它得以升腾、扩展、毫无羁绊地去寻求上帝?

      只有当你们在沉默之水中取饮,你们才真正歌唱。

       只有当你们到达山顶,你们才真正开始攀登。

      只有当你们的肢体被大地占有,你们才真正起舞。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:先知.第十七.论死亡 纪伯伦

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kmuvmftx.html