美文网首页
书法第二十六课:澳

书法第二十六课:澳

作者: 好奇宝宝余非鱼 | 来源:发表于2020-12-26 23:26 被阅读0次

    【200天写作#余敏日精进2020年12月26日第103天】

    原本是江海边的凹陷处,后引申为港湾。

    “ 澳 ” 字 本 义 是 水 边 地 , 是 一 个 会 意 字 。 这 个 字 左 边为“氵”(水),表示与水有关;右边为“奥”,意思是幽深,指“澳”为江海边凹进去的地方。后来,“澳”字引申为港湾,即海边弯曲可以停靠船只的地方,常用于地名,如澳门。澳门是我国“一国两制”战略下的特别行政区,如今经济繁荣,是全球最富裕的城市之一。


    说到澳门,首先想到那首歌:“我不是MACAU......”

    澳门以前是个小渔村。她的本名为濠镜或濠镜澳,因为当时泊口可称为"澳"。澳门及其附近盛产蚝(即牡蛎),蚝壳内壁光亮如镜,澳门因此被称为蚝镜(蚝的繁体字为"蠔")。后人把这个名称改为较文雅的“濠镜”。

    澳门的名字源于渔民非常敬仰的中国女神天后,又名妈祖。根据传说,一艘渔船在一个天气晴朗,风平浪静的日子里航行,突然刮起狂风雷暴,渔民们处於危急关头。这时,一位少女站了起来,下令风暴停止。风竟然停止了,大海也恢复了平静,渔船平安地到达了海镜港。上岸後,少女朝妈阁山走去,忽然一轮光环照耀,少女化做一缕青烟。後来,人们在她登岸的地方,建了一座庙宇供奉这位妈祖。

      十六世纪中叶,第一批葡萄牙人抵澳时,询问居民当地的名称,居民误以为指庙宇,答称"妈阁"。葡萄牙人以其音而译成"MACAU",成为澳门葡文名称的由来。

    现在知道了吧,“我不是MACAU......”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:书法第二十六课:澳

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/krynnktx.html