一直断断续续的看了一半,因为有时候文章里穿插的英文对于我来说有点不太好的阅读体验。
就像之前看《阿尔萨斯的一年》也是,旅法记者和女儿合著的书,里面有的地名人名有英文还有法文,还有一些看不懂的文字。
龙应台的这本与儿子书信往来,也是,中文英文德文,有点头大。不过趁着今天打点滴的时候,耐着性子看完了。
还是挺羡慕能和子女找到一种适合的沟通方式,想想以后的自己,真不知道能不能与他们睿智的交流。
也许我们会有更有趣的方式,谁知道呢。
一直断断续续的看了一半,因为有时候文章里穿插的英文对于我来说有点不太好的阅读体验。
就像之前看《阿尔萨斯的一年》也是,旅法记者和女儿合著的书,里面有的地名人名有英文还有法文,还有一些看不懂的文字。
龙应台的这本与儿子书信往来,也是,中文英文德文,有点头大。不过趁着今天打点滴的时候,耐着性子看完了。
还是挺羡慕能和子女找到一种适合的沟通方式,想想以后的自己,真不知道能不能与他们睿智的交流。
也许我们会有更有趣的方式,谁知道呢。
本文标题:读书《亲爱的安德烈》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ksmleqtx.html
网友评论