我一直记得十几年前在安定门地铁站台阶上碰到的那个性感姑娘。那应该也是现在的节气:天日渐暖、春风拂面。我只能看到她的背影在前面不紧不慢的走着,身上一条短短的小蓝布裙子,贴身、柔软、不紧绷,仿佛随时可以被风撩起。卷发将将披肩、身材恰到好处,姿态慵懒却又端庄。
我其实不知道她长什么样子,甚至也没试图绕到她前面去看一眼。我觉得那样做很猥琐,毕竟那个时候我是个体面的外企职员,穿着正经的黑西裤和白衬衫。
当然我现在后悔了。
人有时候会有很多奇怪的记忆,这些记忆在某个时刻会不经意的跳出来,吓你一跳。比如我在工作重压下烦躁异常时,会忽然看到小时候的自己:三两岁,光着屁股,只穿一个小背心,坐在一个小板凳上吃西瓜。西瓜汁已经完全浸透了小背心,黏黏的贴在肚皮上。而我坚持在吃,一刻不停,肚子已经明显鼓起了。我终于吃完了,然而我肚子鼓的已经无法自己下地了,只好让我妈妈来抱,而她在旁边哈哈大笑。
又有时候,我会看到酷热难当的小学暑假,我百无聊赖的蹲在院子里,用火柴棍扒拉毛毛虫。被我折磨过的虫子和蚂蚁非死即伤,现在想起来,还真是残忍呢。
我发现,这些记忆总是青春年少时,无忧无虑、无牵无挂。这是说我现在过得不好吗?怎么样才能过得更好呢?
Woody Allen在“My next life”中说:
In my next life I want to live backwards.
You start out dead and get that out of the way.
Then you wake up in an old people's home
feeling better every day.
You get kicked out for being too healthy,
go collect your pension, and then when you start work
you get a gold watch and a party on your first day.
You work for 40 years until you're young enough to enjoy your retirement.
You party, drink alcohol, and are generally promiscuous,
then you are ready for high school.
You then go to primary school,
You become a kid, you play,
You have no responsibilities,
You become a baby until you are born.
And then you spend your last 9 months floating in luxurious spa
like conditions with central heating and room service on tap
larger quarters every day and then, Voila!
You finish off as an orgasm!
翻译过来大概是“倒叙人生”:
下辈子,我想倒着活一回。
第一步就是死亡,然后把它抛在脑后。
在敬老院睁开眼
一天比一天感觉更好
直到因为太健康被踢出去。
领上养老金,然后开始工作
第一天就得到一块金表,还有庆祝派对
40年后,够年轻了,可以去享受退休生活了。
狂欢,喝酒,恣情纵欲
然后准备好可以上高中了。
然后变成了个孩子,无忧无虑地玩耍
肩上没有任何责任
不久,成了婴儿,直到出生。
人生最后九个月,在奢华的水疗池里漂着
那里有中央供暖,客房服务随叫随到
住的地方一天比一天大,然后,哈!
我在高潮中结束了一生!
听上去好有诱惑力啊——虽然这是一种越过越傻的生活。
网友评论