美国🇺🇸国民CP又发糖🍬了,总统奥巴马给了副总统拜登一个大大的惊喜,授予拜登总统自由勋章,拜登事先并不知情,感动得热泪盈眶😭
President Barack Obama has awarded an emotional and surprised Joe Biden the Presidential Medal of Freedom, the highest US civilian honour.
奥巴马总统向满脸惊讶又热泪盈眶的拜登授予代表最高平民荣誉的总统自由勋章
🍒 award [ə'wɔrd]
If someone is awarded something such as a prize or an examination mark, it is given to them.
授予,颁发,给(分)
🍒 civilian [sɪ'vɪljən]
In military situation, civilian is used to describe people or things that are not military.
民用的,平民的,非军用的
🍀 🍀 🍀
Mr Obama praised his vice-president for his "faith in your fellow Americans, for your love of country and your lifetime of service".
奥巴马先生称赞说,因他的副总统对人民的信任,对国家的热爱和一生的奉献而授予其勋章
🍒 praise [preɪz]
If you praise someone or something, you express approval for their achivements or qualities.
称赞,赞扬,表扬
🍀 🍀 🍀
The award comes as both men prepare to leave office when Donald Trump is inaugurated on 20 January.
颁奖之际,奥巴马与拜登都即将卸任,特朗普将于1月20日宣誓就任美国总统
🍒 inaugurate
When a new leader is inaugurated, they are formally given their new position at an offical ceremony.
为...举行就职典礼,使正式就任
🍀 🍀 🍀
Mr Obama joked that the internet would have one last chance to mock the pair's " bromance ".
奥巴马开玩笑说,这是网友最后一次调侃他们基情的机会了
🍒 mock [mɑk]
If someone mocks you, they show or pretend that they think you are foolish or inferior, for example by saying something funny about you, or by imitating your behavior.
嘲笑,嘲弄,(模仿)取笑
🍒 bromance [b'roʊ.mæns]
Bromance is a portmanteau, a combination of the words "brother" and"romance" .
兄弟情
🌟 🌟 🌟
再来回顾一下前几个月网友脑洞大开,给奥巴马和拜登做的表情包(英文叫memes)吧,满满的基情😁
奥巴马:没想到他竟然会迟到
拜 登:嘿嘿,我给他的地址是错的😏
奥巴马:乔,他是候任总统啊
拜 登: 哼,我才不管他是谁呢😕
拜 登:我们走之前把所有遥控器的电池都抠下来带走怎么样😈
奥巴马:乔,我们不能这样干
拜 登:要不然我们把电线都剪断
奥巴马:会没事的,但是我们必须得走
拜 登:但是明年圣诞老人🎅怎么知道该去哪里给我送礼物?
奥巴马:放心,我会告诉他的
奥巴马:签这儿,还有这儿
拜 登:领养程序已经结束了吗?你和米歇尔是我的父母了吗?😄
奥巴马:乔,不是这样的
拜 登:等下特朗普进来的时候,你躲一边,我要揍他,用🏈...
奥巴马:乔,别这样
往期专题类文章,可点以下链接查看:
网友评论