学习过日语的友友,几乎都知道在日本文化中有很多“默许的潜规则”。
比如在节日、团建、聚会等活动时,如果有人在身心方面存在残疾,大家就会注意,交谈中尽量不触及这个话题。
再如,有些老人随着年岁递增,会重复多次讲述同一个话题,这时的听者,一般不会中途打断他(她)的话,而是耐心地一直听完。
这些“默许的潜规则”,日本人称其为「形に表れないノンバーバル・コミュニケーション」或いは、「気配のようなもの」。译成汉语就是“非语言交流形式”或者“对别人关怀体谅”
的意思。
身处其中,如果你缺乏这种感觉的话,会被认为「間が悪い」即“做事不合时机”,从而遭到大家的疏远。
网友评论