- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
练习材料:
After breakfast, I sent the children to school and then I went to shops. It was still early when I returned home. The children were at school, my husband was at work and the house was quiet. So I decided to make some meat pies. In a short time I was busy mixing butter and flour and my hands were soon covered with sticky pastry. At exactly that moment, the telephone rang. Nothing could have been more annoying. I picked up the receiver between two sticky fingers and was dismayed when I recognized the voice of Helen Bates. It took me ten minutes to persuade her to ring back later. At last I hung up the receiver. What a mess! There was pastry on my fingers, on the telephone, and on the door-knobs. I had no sooner got back to the kitchen than the door-bell rang loud enough to wake the dead. This time it was the postman and he wanted me to sign for a registered letter!
[ˈɑːftə] [ˈbrɛkfəst], [aɪ] [sɛnt] [ðə] [ˈʧɪldrən][tuː] [skuːl] [ænd] [ðɛn] [aɪ] [wɛnt] [tuː] [ʃɒps]. [ɪt] [wɒz] [stɪl] [ˈɜːli][wɛn] [aɪ] [rɪˈtɜːnd] [həʊm]. [ðə] [ˈʧɪldrən] [wɜːr] [æt] [skuːl], [maɪ][ˈhʌzbənd] [wɒz] [æt] [wɜːk] [ænd] [ðə] [haʊs] [wɒz] [ˈkwaɪət]. [səʊ] [aɪ] [dɪˈsaɪdɪd][tuː] [meɪk] [sʌm] [miːt] [paɪz]. [ɪn] [ə] [ʃɔːt] [taɪm] [aɪ] [wɒz] [ˈbɪzi] [ˈmɪksɪŋ][ˈbʌtər] [ænd] [ˈflaʊər] [ænd] [maɪ] [hændz] [wɜː] [suːn] [ˈkʌvəd] [wɪð] [ˈstɪki][ˈpeɪstri]. [æt] [ɪgˈzæktli] [ðæt] [ˈməʊmənt], [ðə] [ˈtɛlɪfəʊn] [ræŋ]. [ˈnʌθɪŋ][kʊd] [hæv] [biːn] [mɔːr] [əˈnɔɪɪŋ]. [aɪ] [pɪkt] [ʌp] [ðə] [rɪˈsiːvə] [bɪˈtwiːn][tuː] [ˈstɪki] [ˈfɪŋgəz] [ænd] [wɒz] [dɪsˈmeɪd] [wɛn] [aɪ] [ˈrɛkəgnaɪzd] [ðə][vɔɪs] [ɒv] [ˈhɛlɪn] [beɪts]. [ɪt] [tʊk] [miː] [tɛn] [ˈmɪnɪts] [tuː] [pəˈsweɪd][hɜː] [tuː] [rɪŋ] [bæk] [ˈleɪtə]. [æt] [lɑːst] [aɪ] [hʌŋ] [ʌp] [ðə] [rɪˈsiːvə].[wɒt] [ə] [mɛs]! [ðeə] [wɒz] [ˈpeɪstri] [ɒn] [maɪ] [ˈfɪŋgəz], [ɒn] [ðə][ˈtɛlɪfəʊn], [ænd] [ɒn] [ðə] [dɔː]-[nɒbz]. [aɪ] [hæd] [nəʊ] [ˈsuːnə] [gɒt][bæk] [tuː] [ðə] [ˈkɪʧɪn] [ðæn] [ðə] [dɔː]-[bɛl] [ræŋ] [laʊd] [ɪˈnʌf] [tuː] [weɪk][ðə] [dɛd]. [ðɪs] [taɪm] [ɪt] [wɒz] [ðə] [ˈpəʊstmən] [ænd] [hiː] [ˈwɒntɪd][miː] [tuː] [saɪn] [fɔːr] [ə] [ˈrɛʤɪstəd] [ˈlɛtə]!
任务配置:L0+L4
笔记:
1.知识点
(1)sticky 粘的,粘性的
(2)pastry 面糊
(3)dismay n.沮丧,惊慌;v.使沮丧,使惊慌
(4)doorknob 门把手
(5)at exactly that moment, 恰恰在此时。
exactly用于加强语气,表示“正”、“恰恰”
(6)Nothing could have been more annoying.没有什么能比这更烦人了。
用这个句型可以表达许多感情,换一下最后的形容词即可:
Nothing could have been more exciting/ interesting/ embarrassing.没有什么能比这更激动人心/有趣/令人尴尬的了。
(7)What a mess! 真是糟糕透了!
在口语中,a mess可以用来指“困境”、“窘境”、“一团糟”等含义:
I made a
mess of my exam.我考试考得一团糟。
(8)I had no sooner got back to the kitchen than the doorbell rang loud enough
to wake the dead.我刚回到厨房,门铃又响了起来,响声足以把死人唤醒。
连词no
sooner…than…(刚……就……)用于过去完成时。(第38课语法)
(9)a registered letter 挂号信
练习感悟:
nosooner…than…(刚……就……)之前已经学习过,这次只残留了部分印象,难以想起具体用法。有点点丧气。
网友评论