日记 24

作者: 欣然516 | 来源:发表于2024-07-01 18:20 被阅读0次

01 逛花市

今天,我老公去上班,儿子去打工,我和老妈得自己做饭吃(平时,只要我老公在家,都是他负责做饭)。

老妈用莲子、桂圆、绿豆、扁豆、薏米、大枣、银耳等熬了一锅粥当午饭。我妈妈喜欢这样吃,说是营养丰富、好消化。可我不喜欢,我觉得没有任何味道。

于是,午饭时分,我就出去吃了一碗biangbiang面。之后,到附近的花市去逛逛。其实,这一次不是单纯的逛逛,我是有一个正事要办。

最近,由于天天高温,我的那四盆蟆叶秋海棠多多少少都有点问题(那2盆竹节秋海棠倒是一切安好)——叶子边缘不是干黑就是湿软。今年是第一次这几盆海棠花在家度夏,我一定得好好照顾它们,熬过这个夏天,以后的日子就好过了。

我找到那位海棠花摊主,请教我该怎么做。他说:降温、通风、少浇水。好吧,和我想的差不多,那就照此打理吧。

在经过了一个摊位时,我不禁被这些漂亮的彩叶芋所吸引,请看下图。

一片彩叶芋 彩叶芋叶子

我养过两盆彩叶芋,在入手后的头几个月里状态不错,长出了不少新叶子,但入冬之后就状态不好了。到最后,半死不活的看着闹心,就被我扔掉了。所以这类植物我也不会再买了,要想欣赏就看看这个图吧。

今天去花市,本来只是想着一来散步消食,二来请教那个问题,本没打算买植物。结果,又没忍住,买了一盆耐阴植物——鸟巢蕨。

鸟巢蕨

这类植物我已经有一盆了——平安蕨。那盆已经入手好几个月了,状态良好,那个还30元钱呢,这个才10元,那就买了吧。反正,挑战自己空手从花市回家,我从来没成功过。

02 格言分享

最近,在整理书架时,我看到了一本被我冷落已久的一本书——《英语格言谚语小词典》。这书是十几年前,在路边的一个旧书摊上,我花了两块钱买的(书上的定价是7.5元),当时的我感觉如获至宝!

这本书一共收录了800条英文格言,我全部背过了!

该书由Ronald Ridout & Clifford Witting编著,由王寿来翻译。译者王寿来,对我来说很陌生,加之,这本书的中文部分是繁体字,所以,我特意查了一下。果然,他是台湾人,出版、翻译过多本著作,曾任那边文化部文化资产局局长。

现复习/分享几条格言。

1, Penny wise, pound foolish.

小事聪明,大事糊涂。

2,Diligence is the mother of good luck.

勤奋是幸运之母。

越努力越幸运。

3,The devil finds work for idle hands to do。

魔鬼会为游手好闲者找事做。

无事则生非。

以下两句核心意思一样.

4,The devil is not so black as he is painted。

魔鬼并不像他所描绘的那样黑。

5,Give the devil his due.

给予魔鬼公平的待遇。

相关文章

网友评论

      本文标题:日记 24

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lcgmcjtx.html