郑重声明:文章系原创首发,文责自负。
【译文】
天下的所有事情,被称为对的、正的、好的,都是应该做的;被称为错的、邪的、坏的,都是不应该做的。事情虽然万万千千各有不同,难道有能跳出这两种情况之外的吗?古往今来,都以骄傲自夸为祸患,难道不值得深思吗?为什么要炫耀我的所作所为?如果真的不应该做,羞愧恐惧还来不及,哪里敢在他人面前自夸?如果真的应该去做,也不过是像饿了吃饭渴了喝水一样正常罢了,哪里值得在他人面前自夸?即使是舜的大孝,禹的大功,皋陶的议谋,稷和契的忠诚,伯夷叔齐的清高,孔子孟子的学识,冠绝万世而罕见的成就,究其实际,也都是人应该做的事情啊。世俗之人,只有一点点好处,就自以为比他人厉害,这就是迷惑呀!人世间的做人道理,不是圣人就很难彻底讲明。如今,只是做了一点人类应尽的本分,却感觉自己比别人都要厉害,难道是想张开翅膀飞上天?想长满体毛像禽兽那样奔驰?这种迷惑也太过份了!
郑忽出兵救助齐国,算是有功。然而,这种联合抗击犬戎,帮助邻国救灾的事情,那也不过是做了诸侯国应该做的事情而已。郑忽却非常高调地炫耀自己的功绩,藐视周王室赐予的爵禄,甚至想凌驾于周王室之上,又发兵攻打鲁国。唉呀呀!如果小国有功劳就可以凌驾在大国之上,那么大臣有功就可以凌驾在国君之上,儿子有功就可以傲慢对待父亲了。
我曾经认真观察郑忽的举止。起初,他打败戎师的时候,俘虏了戎师的两个大帅,把俘虏的戎兵排成队伍,派军队押送着献给了齐国,这时的郑忽,气概压倒了天下诸侯,眼神藐视了周王室的爵禄,在祭祀仪式上,也站到了最显赫的位置上。是的,联合三国的军队攻打戎师,郑忽的表现是多么神勇雄壮啊!但是,等到了他继承郑国国君的位置,却微弱不振,信任权臣,没做好稳定工作,他的弟弟发动叛乱,只好勿勿逃往卫国,虽然大臣把他迎回郑国,但是,当时的人们都直呼郑忽的名字,《诗经·郑风》甚至把郑忽称为“狡童(小滑头)”可见,是真的没人把郑忽当成国君看待。受到如此侮辱,早期的神勇雄壮之气到哪里去了?
仔细考虑郑忽的为人,当他得志的时候就气势磅礴,把自己看成最了不起的人,别人稍稍怠慢了他,就气不打一处来。当他失意的时候就没有半点心气,把自己看成最渺小的人,别人狠狠贬低他,他也不敢反驳一句。这中间的道理是,郑忽的内心并没有什么主导的理想信念和价值观、方法论,只是把自己寄托在外在的事物上,外在环境好,心气就高;外在环境差,心气就低;所依凭的事物强大,心里就自高自大;所依凭的事物变弱,心里就没半点脾气。一会儿骄傲一会儿沮丧;一会儿勇敢一会儿懦弱,于是,心里就没有半点自知之明,自己尚且做不了自己的主宰,又怎能去主宰人口众多的一个诸侯国呢?
《东莱博议·齐卫郑战于郎》
天下之事,曰是、曰正、曰善,皆所当为也;曰非、曰邪、曰恶,皆所不当为也。事虽有万不同,岂有出此两端之外哉?古今以骄矜为通患,抑未之思也,盍反现吾之所行?果不当为耶?方且愧惧之不暇,何敢夸人;果当为耶?则亦饥食渴饮之类耳!何足夸人。虽舜之孝,禹之功,皋陶之谟,稷、契之忠,夷、齐之清,孔、孟之学,冠万世而绝出者,其实皆人之所当为也。世之人仅有一善,遽以为过人,亦惑矣!人之为人,非圣人莫能尽。今受人之形,而反自谓过人,岂将翼而飞,鬣而驰耶?甚矣!其惑也!郑忽救齐,虽曰有功,然救灾恤邻,亦诸侯之所当为耳。遽轩然自伐其功,轻周室之爵禄,而欲躐之,又从而加兵于鲁。呜呼!使小国有功而可躐处大国之上,则臣有功可陵其君,子有功可傲其父矣。吾尝观郑忽,始败戎师之时,囚二帅,陈俘馘,振旅以献于齐,气吞诸侯,邈视王爵,饩馈之际,暂为人所先,至连三国之兵而伐之,何其壮也!及其嗣位,微弱不振。其出奔,其复归,斥其名而赴诸侯,甚而诋以狡童,曾不以君视之。受侮至此,前日之壮气安在耶?盖忽之为人,得志则气盈,而自视其身不胜其大,人稍慢之,已不能平,失志则气涸,而自视其身不胜其小,人甚贱之,反不能较。其中初无所主,惟视外物以为轻重;随物而盈,随物而涸,随物而大,随物而小;乍骄乍沮,乍勇乍怯,已亦不能自知也,一身不能自主,况欲主人之国哉?
【附评】朱字绿曰:开手以‘尽所当为,无足夸人’立论,所谓中有所主,外物不能为轻重者也。入郑忽小善而骄一层,顿住,接入何其壮也,壮气安在两层,伏气盈气涸,然后透辟言之,归到一身无主,不能复主一国,前后线索一串,后幅尤警策动人。”张明德曰:“当为与之不当为二意,持论甚正,郑忽之始而骄,继而怯,已见其中无一定主见矣。要之,东莱先生非刻于论古也。援古戒今。读其文而不能知其意,使稍有得而辄自矜焉,我断不许其读是书。”
附:《齐卫郑战于郎》
鲁桓公六年,北戎伐齐,齐使乞师于郑,郑太子忽帅师救齐。六月,大败戎师,获其二帅大良、少良,甲首三百,以献于齐。于是诸侯之大夫戍齐,齐人馈之饩,使鲁为其班,后郑。郑忽以其有功也,怒,故有郎之师。十年冬,齐、卫、郑来战于郎,我有辞也。初北戎病齐,诸侯求之,郑太子忽有功焉。齐人饩诸侯,使鲁次之。鲁以周班后郑,郑人怒,诸师于齐。齐人以卫师助之,故不称侵伐。先书齐、卫,王爵也。
网友评论