thian5

作者: 毋成囝 | 来源:发表于2017-11-14 21:48 被阅读29次
thian5

這兩天都和群友“thian5-thian5”、thian5-thoh8”,而主流閩南語中實際是讀陰平[thian],東山則讀陽平的[thian5]。

thian5在東山大概有酒後瘋癲貌、神思迷亂、酒後走路腳步不穩。我所解釋、表達也應不夠全面。

thian5
伊酒~啦,孬予食啦。(他酒顛、酒醉了,不可以讓他再喝。)
食無兩兩酒就boh來合我kek~。(喝沒二兩酒就要跟我裝酒癲、裝瘋賣傻。)
孬kui日攏~~,著較定神「蜀下」。(不能整天都神思迷亂,要神智較清醒、專注些。)
許股儂小可~thoh8~thoh8。(那個人有些瘋癲、傻氣、反常的樣子。)
酒食食轉來無半點鐘,此陣毋知故~去「底仔」啦。(酒喝一喝回來沒半小時,這時不知又顛到哪去了。)
thian5

這個東山的[thian5]和閩南主流的[thian]該是同個字;有記為“天”的,也有記為“顛”的,我個人今較看好“顛”。“顛”有陰平的‘都年切’,還有《集韻》中陽平的‘亭田切’顚顚,憂思貌。陽平記音的的意也怪怪的;也許就如“堤”一樣聲母讀成送氣,聲調變成陽平,“堤、顛”中古同為“端母”字。

thian5

意思上看先記為“顛”也感覺較合適。這個“thian5-thoh8”我這也有說“tham7(5)-thoh8”。 

***藍色字為音頻鏈接。​​​

相关文章

  • thian5

    這兩天都和群友“thian5-thian5”、thian5-thoh8”,而主流閩南語中實際是讀陰平[thian]...

网友评论

      本文标题:thian5

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lhlqvxtx.html