Face, visage, figure 这三个词都有个意思是“脸,面孔”,这个时候该如何区分呢?今天Max老师就带领大家搞清楚这三者之间的区别。
face
首先,我们先来看一看face这个词,face来源于近代拉丁语(bas latin)——“facia”(le portrait)。
1
face 一般的意思指“côté d’un objet ”物体的面
例如:la face nord de la montagne 指山面向北的那一面,通常是最艰险或者是最安全的那一面。
Un immeuble dont la partie antérieur est la façade一栋建筑它的前面部分叫做façade, 也是由face构成的。
2
当 face 指代“脸,面孔”时,要么是在一些固定用法里
例如:face à face
或者是用在医疗上
例如:une blessure à la face
也可以用在一些通俗的用法中
例如:face de rat, 意思等同于imbécile
visage
接下来,我们来看一看visage, 这个词来源与中世纪,它的词根是vis,今天还保留在 vis-à-vis 中,在语言的不断变化发展中,vis这个词太短了,我们就用visage来代替vis了。
figure
最后一个词figure,也是来源于拉丁词“figura”(la partie extérieur)。
1
figure 一般的意思是“figure géométrie en patinage”指滑冰的花样,花式和舞步
2
figure 还有一些不太常见的用法,例如指“神色,脸色”
Faire une triste figure, figure 这里就等同与“physionomie”, 还有个意思就是指代“脸,面孔”了。
自18世纪以来,figure 这个词成为了最常用和最基础的词。例如:“On se casse la figure”“On change de figure”。
问答时间
这三个词讲完了,大家来猜一猜,我们每天早上洗脸的时候(se débarbouiller), 我们洗的是face,visage还是figure呢?
点击下方空白区域查看答案
▼
visage
你答对了吗?
网友评论