美文网首页
夏令营结束了

夏令营结束了

作者: 田螺姑娘你好吗 | 来源:发表于2018-04-19 14:41 被阅读22次

    夏令营结束了,谨选一些印象深刻的事情同大家分享。

    Anatol说应该制定一些课堂规则,以防孩子们不听话,于是就让我们分组讨论。有一位中国学生提出“如果哪个孩子不听话,就让他给大家唱首歌怎么样?”我们都笑了,因为这句话听起来太过熟悉,似乎伴随着我们的小学生涯。

    结果Tom说道:“I don't think it should be a rule. It's too embarrassing.”

    想想我小时候其实也很怕这样的事情,如果上课说话,如果做小动作,老师就会说“XXX,你来给大家唱个歌/跳个舞/讲个笑话”。所以我就努力做一个乖学生,好好听课,不说话不贪玩,为的就是避免站在讲台上那种无处安放的尴尬。

    但是老师永远不会懂,他们总是理所当然地觉得,权威人士就是可以做出这样的安排,小孩子嘛,上来唱个歌也不是什么大不了的事情。可是他们不知道,如果不会唱,如果唱不出来,讲台上那个小孩子,他会面对台下几十张窃笑的脸,他会记住自己涨红的小脸,满手心的汗,和差一点就要哭出来的委屈。这种记忆可能会伴随他一生,让他再也不想迈上讲台。

    我所在的科学组有一节课是运动科学,孩子们需要跨过一路上众多的路障,成功到达终点,然后将终点处的足球踢一脚,再抱着一个水球原路返回。其中一个小女孩到达终点后,忘记了踢足球这回事,直接抱着水球就往回跑。然后其他孩子们就一直大喊“踢球!踢球!”边说边拿脚示意,着急的不行。

    Tom看见了,说“It's fine. She can do whatever she likes. It's camp, not competition. We don't have to follow all the rules." 夏令营的目的其实就是让孩子们在玩中学习,重点是玩的开心。但是我们总是太习惯遵守所有规则,往往忘记了最重要的事情是什么,它的根本的目的是什么。

    来参加夏令营的孩子大多家里都很富裕,有的还是本校的学生。这个学校在天津很有名,它只招收外国国籍的孩子,一年的学费高到令人咋舌。有一次我听到一个五岁的孩子说"我是美国国籍的!"另一个也奶声奶气地说道:"我是英国国籍的!"

    平日里每个人手上都戴着苹果手表,家长日时孩子们都带来了自己的苹果手机和平板。因为这是唯一一天得到爸爸妈妈允许,带来加老师微信的。

    有一天下午结束之后,孩子们在等父母来接,我在陪着我最喜欢的一个小男孩玩。突然他头一抬,看见了一个人,便拿起书包说要回家了。我一看,没见到常来接他的妈妈啊,对面那个男人也不是他爸爸呀。我就问:"诶,谁来接你了呀?"他说"我们家司机。

    这些孩子家里的富裕程度远远超出了我们想象,但是他们自己好像完全没有意识,因为他们周围的人都是这样的,他们没有见过"不富裕的人",因此把自己的生活当成一种常态。所以社会资源从来就是不公的,有的人出生就含着金钥匙,有的人出生连爸妈都没有。认识到从某种程度上来讲,不公就是社会的本质,也许会让我们更加坦然的接受一些事情。

    很巧的是,我一位口译老师的女儿参加了第二期夏令营,她刚好报的科学组,所以我基本每天都和她在一起。只需一天,就发现了她的英语水平高出了同龄人一大截。说真的,有时候她说的话我都听不懂。因为我们平时接触到的东西还是比较书面,而孩子们说的话全都是最基本的口语,比如说杯垫,打孔等等,有的词我真不知道。而且讲到行星时,她能记得所有行星的英文,能用英语讲述它们的基本情况。她跟我说平时在家里就是用英语和妈妈对话的,每逢假期就去别的地方参加活动,上一个假期去了墨尔本一个学校呆了一个月。

    至于其他孩子,我发现口语比较好的,他们的父母英语就很好,可以自如地同美国老师交流。而孩子口语比较弱的,父母往往也需要翻译。

    家庭环境,真的有很大影响。

    夏令营的最后一天是家长日,美国老师将会进行展示,讲述这两个礼拜孩子们都做了什么,然后我在旁边进行翻译。翻译的时候并不能做笔记,我就只能站着,仔细听她们说,用自己的手指做记号,到底是说了几点内容。而且她们也不会说两句停下来,一般都是完全说完要讲的一件事,一大段完了之后才让我开始翻译。

    想象一下,我的口译老师,业界知名同传译员就坐在下面,我站在台上,做无笔记交传是一种什么感觉。真的是紧张到心砰砰直跳,最后的表现也只能是八十五分吧,明显觉得自己有的地方停顿了一下。

    而且,最让我无语的是,自己对其中一句话的翻译,简直闹了笑话。当时说的是,孩子们利用旧报纸和大水瓶做了一个火山,今天家长们都来了,那我们就用小苏打和醋生成的反应来使火山喷发。当时Katie说的句子是xxx the volcano,那个xxx是一个动词,我现在真的想不起来是什么了,然后我当时说的是"来喷发火山",说完我就有点抓狂,喷发火山是什么鬼,我就是被原文的形式束缚住了,原文用了一个动词,我就想当然也用一个动词,但却没有意识到这里用动词+名词的形式并不恰当。这么简单的一句话,翻译成"见证火山喷发",不就好了吗,但在那个当下我真的没有想到。

    老师坐在台下,自己紧张是一方面。但更重要的,还是自己中文积累不够。做翻译,中文一定要好,在逻辑清楚的基础上,用尽可能好的语言来给出自己的delivery。

    上班的日子,每天都很累,早上起个大早,陪孩子待一天,下午回去以后就什么也不想干了。每天通勤的时间很长,单向一个半小时,往返四个小时,因为回来的时候等车就需一个小时。

    我做不到在车上什么也不干,于是包里每天都装着kindle,七月里来回的公交上,地铁上看完了六本书,每本少则两千多页,多则四五千页。想想我在学校,有着大把空余时间的时候,也没有一个月内看完六本书的记录。

    所以你看,有大把空闲,却什么也不想做,忙到团团转,也能挤时间做想做的事。没时间,真的是一个不成立的借口。

    这份实习,应该是我第一次走出学校,和不同年龄,不同国籍的人打交道。许是工作场所仍是学校,环境比较单纯的原因,自己做的还不错,得到了以下评价。

    这是HR主管

    推荐信结尾

    最喜欢的Katie

    大boss: Anatol

    家长日那天,展示结束,我看到口译老师去找Katie聊天,后来她告诉我,自己跟我们老师说:"Vicky is so wonderful. She is our star counselor."老师回:"Yeah, she is also our star student."

    听完好开心啊!

    想了一下,自己做的好的地方有:

    一,对所有人问好。门卫大哥,清洁阿姨,食堂阿姨,校医姐姐,每次见面都开心的打招呼。起初我以为所有人都会这么做,因为真的是一件很正常的事情,但后来发现并不是,其他人进校门时从来不看门卫,清洁阿姨迎面走来也不说您好,校医姐姐下班,经过时哪怕眼神对视也不说再见。我真的很疑惑啊,到底哪种是常态?anyway,做自己。

    二,不怕苦,不愿"精"。中午吃完饭后总要陪孩子们出去玩,一般情况下就Anatol一个人,因为他是负责人,平时不用上课,中午吃饭时所有老师都希望休息一下,不想陪孩子。但他一个人应付那么多孩子明显吃不消,而且有时候他说话孩子也听不懂,这时就需要一个中国老师同去。

    没有一个人愿意去,因为在里面吹着空调多舒服啊,出去又闷又热,还要看孩子,所以每次中午吃饭时大家都速度放慢,吃完了也不收拾,就坐在那里玩手机,当没看见孩子们已经出去了。

    虽然我很怕热,但是又觉得这是自己工作的一部分,况且真的一个人也没有,我出于担心也想去看看。结果就是,你所做的一切,别人都看在眼里。

    三,语言,或者说交流能力。我第一次认识到,一个人的语言能力就是人们考察我们的最初能力,而在别人不了解我们的时候,与人沟通和交流的能力,基本上就代表了我们的全部。学会说话,任何时候都是一项重要的技能。

    四,运气使然。如果和我一起工作的中国学生是一群更厉害的人,可能我也很普通。因为二物好坏,都是对比而来。不过也真心希望能遇到更好的人,因为优秀的人总能催人前进。

    七月再见,八月你好。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:夏令营结束了

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ljewkftx.html