“叟sǒu”,这是一个会意字。甲骨文的“叟”字:上边为屋舍之形,下边则是一个手(又)持火把的线描图象。整个字形,表示手持火把在室内搜索之状。小篆的“叟”字改火把之形为“火”,手与火也有了间隔。楷书在隶变过程中发生讹变,成为一个面目全非的“叟”。
“叟”的本义为寻求。因为战国时期东方齐、鲁、卫等国的方言将老人称作“叟”(源自老年后眼光昏花,须照明以观物)。所以,后人在“叟”旁另增提手(扌)旁,转注后专一表达搜检之义,如“搜寻、搜集、搜罗”等。词义加重后,又指搜捕。如《庄子·秋水》“:于是惠子恐,搜于国中三日三夜。”其中的“搜”,颜师古注曰“:搜,谓索奸人也。”
“叟”,《说文》释为:“叟,老也。”这一释义是错误的。因为老人义是引申义,叟的本义是搜寻。
网友评论