离开海岛那天,他在栈桥上停了很久。
两年前,舆论漫天飞,他也是受害者,却无处申诉。没有人想知道真相,他的一切成为人们茶余饭后的谈资。无力抵抗,他选择离开,来到海岛。
海岛有时刮风下雨,有时风和日丽,他有时坐在礁石上发呆,有时躺在屋子里哭泣。他尝试了无数种方式想要从那场噩梦里走出去,到最后才发现,徒劳一场,甚至连时间都无法冲淡那段,黑暗的记忆。
兔子安德鲁对他说,没有人是一座孤岛。
终于,他决定回去了。
离开的那天,他还是犹豫了。在栈桥上,望着海的那边。那边很美,高楼林立。闭上眼睛,似乎还能听见白天的喧闹,屏住呼吸,似乎身临其境感受深夜的静谧。他明白,自己属于那里。
安德鲁站在这里,看着他越来越远,却走的越来越坚定。
Appendix:
No Man Is An Island
John Donne
No man is an island,
Entire of itself.
Each is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manner of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.
没有人是一座孤岛,
可以自全。
每个人都是大陆的一片,
整体的一部分。
如果海水冲掉一块,
欧洲就减小,
如同一个海岬失掉一角,
如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块 ,
任何人的死亡都是我的损失,
因为我是人类的一员,
因此,不要问丧钟为谁而鸣,
它就为你而鸣。
愿你可以度过美好的一天!
Have a good day.
Cheers!
另:文章首发于个人公众号失语星球(aphasicplanet)
网友评论