致酒行
唐 · 李贺
零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。
主父西游困不归,家人折断门前柳。
吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。
空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽。
我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。
少年心事当拏云,谁念幽寒坐呜呃。
译文
我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。当年主父向西入关,资用困乏滞留异乡,家人思念折断了门前杨柳。哎,我听说马周客居新丰之时,天荒地老无人赏识。只凭纸上几行字,就博得了皇帝垂青。我有迷失的魂魄,无法招回,雄鸡一叫,天下大亮。少年人应当有凌云壮志,谁会怜惜你困顿独处,唉声叹气呢?
今日是阴天,降温了。
清早的雾霾笼罩了城市,灰蒙蒙的云层厚实的将太阳隔开。整座城市仿佛陷入了抑郁,树木萧条的站立,叶子没精打采的落着;马路上的车忽闪而过,行色匆匆;街道就像是在苟延残喘,没有生气。
人也有些丧,为什么呢?
因为是人就都有七情六欲。
七情六欲的反义词是:四大皆空。佛语上指,世界上一切都是空虚的。
理解起来甚是不解,更甚则颓废。噢,怪不得修行者便是隐去山林,只是在遵循自然规律一餐一衣一心无挂,空坐待气化清风形归土。
只有这六根不净的人,在这个空虚的世界里熙熙攘攘争名夺利。
这样写出来,发觉更没意思。我一小钱奴要生存、怕冷寂,还是努力对自己好点儿吧。别憋气了,好吃点儿,好喝点儿?就这么个小念想。(摸摸后脑勺,嘿嘿)
网友评论