梦江南
皇甫松
兰烬落①,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥②。
【注释】
①兰烬:香烛的余烬。②驿:驿亭,古时公差或行人休息的地方。
【译文】
兰烛的余烬顾自燃落,画屏上的美人蕉暗淡下去。我悠然梦见江南的梅熟日,那夜她在船上吹笛为我送行,船舱外夏雨潇潇。(饯别晚宴散后)我们在驿站桥头话别。
【赏析】
这首词写得非常含蓄,词意朦胧,讲的是词人于一个寂寞无聊的夜晚回忆与心上人告别的情景。
“兰烬落,屏上暗红蕉”,这两句写词人所处的环境:香灯燃尽,烛花剥落了,屏风上艳红的美人蕉花,也随之变得暗淡。这两句说明时间已至深夜,而且屋内的环境一片朦胧。在这样一个朦胧的深夜里,词人在做什么呢?
“闲梦江南梅熟日”,“梦”实为“忆”,他回忆江南的一个雨天场景。“梦”字之前有一个“闲”字,这个“闲”字并非指悠闲,而是指一种寂寞无聊的心境。宋寇准有诗“梅子黄时雨如雾”,梅熟日指的是江南雨季。梅熟日里到底发生了什么呢?
“夜船吹笛雨潇潇”,在那个夏雨潇潇的夜晚,有人在船上吹笛。但词人没有点明吹笛者何人,多半是船上吹笛为词人饯别的歌伎。“人语驿边桥”,饯别晚宴散后,两人于驿站码头说话,至于说些什么,任由读者去遐想。此诗意境朦胧,但语句并不晦涩,令人一读之下便可以联想到江南雨季的缠绵情景。
这首词可谓充满诗情画意,俞陛云在《唐五代两宋词选释》中评曰:“调寄《梦江南》,皆其本体。江头暮雨,画船闻歌,语语带六朝烟水气也。”
网友评论