美文网首页
克里希那穆提《生命书》新译:从当下开始(12月8日)

克里希那穆提《生命书》新译:从当下开始(12月8日)

作者: 歸鶴樓主 | 来源:发表于2018-12-04 21:20 被阅读16次

    道心虔诚的人,不追寻神灵,他只关心社会的转化,因为社会就是人自己。真正虔诚的人,不会辗转于无尽的仪轨、亦步亦趋于传统、活在僵死过时的文化里、汗牛充栋地诠释《薄伽梵歌》或《圣经》,没完没了地念诵或出家遁世——这不是道心虔诚,这只是在逃避现实。

    道心虔诚的人,全然地用心感悟社会,他与社会一体不分,身体力行,实现完全彻底的转化,这意味着彻底息止贪婪、嫉妒与野心,所以他已经不再依赖于外境,虽然他所食之物、所读之书、所观之剧、所信之宗教教条、信念、仪轨等等,都来自外境,他是外境的产物。

    道心虔诚的人明瞭责任,因而必定明白,社会是人所创造的,人又是社会所塑造的,所以他必定觉悟自心。所以,为了发现实相,他必须从当下开始,而不是在庙宇中,在偶像中,不论偶像是由手雕琢,还是由心造作。否则,他怎么能发现全新事物、崭新境界呢?

    ——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

    Begin Here

    A religious man does not seek God. The religious man is concerned with the transformation of society, which is himself. The religious man is not the man that does innumerable rituals, follows traditions, lives in a dead, past culture, explaining endlessly the Gita or the Bible, endlessly chanting, or taking sannyasa—that is not a religious man; such a man is escaping from facts.

    The religious man is concerned totally and completely with the understanding of society, which is himself. He is not separate from society. Bringing about in himself a complete, total mutation means complete cessation of greed, envy, ambition; and therefore he is not dependent on circumstances, though he is the result of circumstance—the food he eats, the books he reads, the cinemas he goes to, the religious dogmas, beliefs, rituals, and all that business.

    He is responsible, and therefore the religious man must understand himself, who is the product of society that he himself has created. Therefore, to find reality he must begin here, not in a temple, not in an image—whether the image is graven by the hand or by the mind. Otherwise, how can he find something totally new, a new state?

      DECEMBER 8

    相关文章

      网友评论

          本文标题:克里希那穆提《生命书》新译:从当下开始(12月8日)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lrtbcqtx.html