DAY3----20200324
4
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
是大地的泪珠让她笑容灿烂。
5
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
广袤的沙漠对一片草叶燃起了炙热的爱火,她却摇摇头,笑着,飞走了。
————
感想:语言真是一个时代感很强的东西,现在的人读郑老先生的译文,有时候觉得还真是缺少一点诗意的美丽。也许,老前辈翻译《飞鸟集》的时候,白话文还不是很流行,还有很多词语表达,他们那个时代还没有。所以,很感恩,我们生活在好时代,可以站在“巨人”们的肩膀上做事,比前辈们开拓时方便了很多。
网友评论