美文网首页
每日感受.读书《花间集》031

每日感受.读书《花间集》031

作者: 一叶枫红 | 来源:发表于2022-05-20 23:54 被阅读0次

    温庭筠

    河传 其三(同伴)

    同伴,相唤。杏花稀,梦里每愁依违①。仙客②一去燕已飞,不归,泪痕空满衣。

    天际云鸟引晴③远,春已晚,烟霭渡南苑④。雪梅香,柳带长,小娘⑤,转令人意伤。

    【注释】

    ①依违:忽离忽合,重在离别

    ②仙客:指“鹤”,相传仙人多骑鹤,所以称之为“仙客”。此处代指所思之人。

    ③晴:与“情”谐 :音,是双关语。

    ④苑:泛指园林,花园。

    ⑤小娘:指少女。

    【译文】

    同伴们互相唤着一同去赏春。看着渐渐稀疏的杏花,依稀在梦里才能见到那分离的人儿。那情郎就像仙鹤一样一去不返,就像燕子飞向了远方不再归来,只留下伤心的眼泪沾湿了衣裳。

    天边的云像鸟儿一样带走了晴日,春光逐渐逝去,朦胧的烟霭飘过南苑。初春时节,带雪的梅花香气袭人,柳丝柔软细长,这反而更增添了少女的哀伤。


    蕃女怨(二首)

    其一(万枝香雪开已遍)

    万枝香雪①开已遍,细雨双燕。钿蝉筝②,金雀扇③,画梁④相见。

    雁门⑤消息不归来,又飞回。

    【注释】

    ①香雪:指杏花或梨花。

    ②钿蝉筝:装饰有金蝉的筝。③金雀扇:画有金雀的扇。

    ④画梁:彩绘的屋梁。此处指燕栖的地方。

    ⑤雁门:关名,在今山西代县西北。此处泛指边塞。

    【译文】

    千万朵雪白芬芳的梨花早已经开满了枝头,一双双燕子在细雨中飞翔。闺阁内只有装饰有金蝉的筝、扇子上绘制的金雀与梁上的燕子来与她做伴。

    她的情郎远戍塞外好久没有消息了,而去年的燕子却早已经飞了回来。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:每日感受.读书《花间集》031

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lsbqprtx.html