A fox agreed to work for a lion as a servant, and for a while, each carried out his respective duties according to his own nature and powers. The fox used to point out the prey, and the lion would attack and seize it. The fox, however, soon became jealous of the lion for carrying off the lion's share. Thinking that he was just as good as his master, the fox declared that he would no longer simply discover the prey but capture it on his own. The next day, just as he was about to snatch a lamb from the fold, the hunter and his hounds appeared and made him their prize for the day.
Keep your place in life, and your place will keep you.
【关键词】
respective[rɪˈspektɪv] adj.各自的,分别的
prey[preɪ] n.猎物
jealous[ˈdʒeləs] adj.嫉妒的
fold[fəʊld] n.羊栏
carry off 抢走
【翻译】
有只狐狸同意做狮子的仆人,有一段时间,他们拿出自己的看家本领,来做好自己分内的事。狐狸常常引出猎物,然后狮子来偷袭并且逮住它。然而,很快,狐狸开始嫉妒狮子,因为狮子抢走了属于他的那份食物。狐狸心想,他和他的主人本领一样好,他宣布将不再仅仅是找到猎物,而且要亲自捕捉它。第二天,就在狐狸准备从羊圈中抓一只羊羔时,猎人带着猎狗出现了,就这样,狐狸成了他们的美食。
网友评论