
原文:
山斋雨过漫焚香,几净窗明竹树凉。
午睡起来无别事,自磨新墨写潇湘。
几叠云山是我家,一筇明月到天涯。
春风恋酒不归去,老却碧桃无限花。
作者:无名氏
译文:山中居室在雨后弥漫着焚烧香料的味道,窗明几净的房屋在竹子树木的掩映下让人感觉清凉舒爽。午觉后起来也没有其他的事,就磨起新买的墨准备画画。
那层峦叠嶂在云中若隐若现的山是我的家乡,拄着筇杖身披明月就能走到天涯海角。春风和煦仿佛留恋着人间美景不肯离去,已过花季的碧桃却依然献给人一树树的花朵。
“窗明几净”一词让我想起家居的摆设和家具的多寡决定着是否能在短时间内将卫生打扫利索。开春后陆续买了几盆花,有大有小,都是我喜欢的类型。有开花香会挂果的,有中意其颜色的,更有的是小小的花朵是重瓣的......整个三月都在为花儿忙碌着。家居陈设乃至衣服食物勿须冗杂,剔除不需要的,剩下的就是必须的。
我是挹洗俏月,这是今天的阅读分享,祝您工作愉快......
【本文释义】
山斋:山中居室。
潇湘:1.指 湘江。因 湘江 水清深故名。 2.湘江与潇水的并称指湘江,多借指今湖南地区。在文中的“潇湘”是作者借指画画。
筇qióng竹:古书上说的一种竹子。可以制手杖。
碧桃 bìtáo :一种供观赏的桃树,花重瓣,有白、粉红、深红等颜色。
网友评论