美文网首页
《诗经》新作|君子于役

《诗经》新作|君子于役

作者: 陈恕之 | 来源:发表于2016-11-05 22:27 被阅读21次

    1.新作


    一个人要走多远?

    才能算是一个男子汉

    日子要走多远?

    才会有尽头

    鸡鸭要走多远?

    太阳才会下山

    牛羊要走多远?

    他们才能回家

    亲爱的朋友,这一切的答案都在风中

    风中的思念像一条攥紧答案的绳索

    一个人要工作多久?

    才会有停歇

    日月要转多久?

    才有去睡觉

    鸡鸭要呆多久?

    太阳才下山

    牛羊要跑多久?

    才能回栏

    亲爱的朋友,一切的时间都在风中

    风中的饥饿是那位君子告诉我的

    2.原典

    君子于役

    原文:

    君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

    君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!

    3.体悟

    这是仿Bob Dylan的《Blowin' in the Wind》,仿的很粗糙。这位好歌手是在被提名诺贝尔文学奖我才认识的。听了几首,嗓音很有特色,歌词简单但意境及其表达出来的智慧,很美。

    我这几日在思索一个人的成熟是和他的学习息息相关的。只有成熟的人才会熬得住学习的孤苦,才会有一步一个脚印的动作,不成熟的人往往想一步登天,之后便无劳而终。反过来,对于某方面的学习,我指的是深入的持续的学习,很容易培养一个人的成熟,通过学习,视野变得广阔而且观点独到,知道方法并且能够朝目标前进,这个成熟的味道将与学习的感悟互相补助,直达终点。

    这首诗写的是一名贵族远赴边陲服役的故事,那时候交通工具烂而少,估计走不出现在一个县的范围。但这样也是没办法估算日月的,交通的朴素伴随的是交流的无助。这首诗会被解说成女子对男子的思念。我今晚就突然有了这样的疑问:首先,我们是否存在这样的误解,凡是有思念的就说成男女之间的,难道不可能是男性朋友或者兄弟思念这个人吗?更何况,那时候的女子真的能写出或唱出这样的歌吗?更可能的会不会是乐师对于生活观察之后的著作呢?其次,君子之义的演变也引导着我们如何去认识诗歌?而且地域不同,古时候的君子在不同方言的解析会不会不同呢?

    暂且记在这里,希望以后有缘分有能力能给自己更好的解释。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《诗经》新作|君子于役

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mceguttx.html