上周末,无事。
饭后,在手指的不断滑动中,终于从爱奇艺的电影库中,翻出了一部片子。
片名《成事在人》,也不知道是谁翻译的,感觉像是对“谋事在人、成事在天”的无声抗议。
百度了下,还有其他译名,摘抄如下:不败雄心(港)/打不倒的勇者(台)/不可战胜/永不屈服,大家可透过片名自行去想象影片剧情。
从《成事在人》的片名解读,影片的着眼点在于“人”,讲的是人的故事。
更进一步说,讲的是两个人的故事,纳尔逊·曼德拉和法兰索瓦·皮纳尔,1个是总统,1个是队长。
再进一步说,讲的是两群人的故事,黑人和白人,一群是当地人,另一群是外来者。
关于剧情的进一步透露,不在本篇文章的考虑范围之内,大家可自行百度。
本篇仅以随笔的形式,写写观后小感。
一、曼德拉
说起曼德拉,国内应该有些人没听过。但听到《光辉岁月》的旋律,大家很大概率能说出那是Beyond的音乐。而Beyond是专门为曼德拉创作的这首歌曲。
歌词中“年月把拥有变做失去,疲倦的双眼带着期望,今天只有残留的躯壳,迎接光辉岁月,风雨中抱紧自由,一生经过彷徨的挣扎,自信可改变未来"给人的听感,跟电影给人的观感,有异曲同工之妙。
二、摩根弗里曼
影片中曼德拉的表演者—摩根弗里曼的表演自带温情,犹如《肖申克的救赎》的瑞德。
一句话总结就是:这个角色非他莫属。
三、体育题材电影
不得不说,歪果仁善于取材,把一些真人真事搬上荧幕。
下面列举一些看过的同类型电影(加上“成事在人”,便于对比),供大家参考。
001成事在人:橄榄球,1个国家和1支球队的故事。
002光荣之路:篮球,1个教练和1群球员的故事。
003光辉岁月:橄榄球,1个总教练和1个教练助理的故事。
004弱点:橄榄球,1个家庭和1个养子的故事。
005追梦赤子心:橄榄球,1个人的故事。
这里跳跃下脑洞,期待中国版的“萨利机长”—《中国机长》(川航刘传建),早日上映。
四、诗
影片中,一首诗连接了两个主角,关于诗的赏鉴,这里不展开。
印象最深刻的莫过于“我是命运的主宰,我是灵魂的统帅。”
这话其实就是对影片《成事在人》的最好总结。
附录:《不可征服》——将诗摘抄出来,供大家自行阅读。
原文
Invictus
Out of the night that covers me
Black as the pit from pole to pole
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody,but unbowed.
Beyond this place of wrath and tear
Looms but the Horror of the shade
And yet the menace of the years
Finds,and shall find,me unafraid
It matters not how strait the gate
How charged with punishments the scroll
I am the master of my fate
I am the captain of my soul
翻译
不可征服
透过覆盖我的深夜,
我看见层层无底的黑暗。
感谢上帝曾赐我,
不可征服的灵魂。
就算被地狱紧紧攫(jué)住,
我不会畏缩,也不惊叫。
经受过一浪又一浪的打击,
我满头鲜血都不低头。
在这满是愤怒和眼泪的世界之外,
恐怖的阴影在游荡。
还有未来的威胁,
可我是毫不畏惧的。
无论我将穿过的那扇门有多窄,
无论我将肩承怎样的责罚。
我是命运的主宰,
我是灵魂的统帅。
网友评论