What does not kill me, makes me stronger.
今天和昨天,我为“星光计划”的80多位学员讲心理咨询。他们来自全国各地,大多没有实操经历。主办方要求我,“必须把一个心理咨询师积极、正向、阳光的理念传授给大家”。
这绝非易事!凭我的讲课经验,开场白至关重要。
昨天的课程就从分享一个案例起首,说的是我不久前接待过的某抑郁症患者,40余岁,某高中英语教师,夫妻分居多年,17岁的女儿正叛逆得家中容不下。
记得那天她在哭了一会儿后突然抬起头,用极度低沉却充满愤怒的声音质问:“我这40多年来怎么就从来没有顺利、顺心的时候?”
请各位看官注意此处我用的是“?”,因为她所面对的是我,我是被提问的对象,但彼时彼刻我能听得出来,她真正质问的是苍天或命运,因此应该用个“!”才是恰当的。
我没有说话,但明显感到心底深处有某个部位被戳了一下。
她接着说了一个细节:“当我生孩子的时候,躺在产床上3天3夜都没有人管我,不知死去活来多少次,最后还是剖腹才总算把女儿生下来了!”
见我认真倾听,她在短暂的沉默后,又跟我说了一个更细的细节:“孩子生下来之后,护士抱给我看,我还没看到就晕过去了,待我醒过来后不知道怎么搞得,竟然把孩子从床上弄到了地下——差点儿把女儿给摔死了!”
根据她的叙述,我使劲脑补着某些画面,口中却不由自主地溜达出一句话。我看着她,真诚地说:“A heroine!You are!”
正如我所预料的,她问:“什么意思?”
我笑着反问:“这么简单的英语,还需要我给您这位英语老师翻译吗?”
她略微沉思后,竟然笑了,跟我说:“What does not kill me, makes me stronger.”
这是尼采的名言。我对她说:“只有像您这样经历过死去活来的‘女英雄’才有资格说凡不能杀死‘您’,必使‘您’更强大!”
说时,我把后边两个“您”的语气加重了。
死去活来不是死而是活!她的情绪急转直上,整个人都不再是刚进门时那抑郁的样子。接下来话题转到了她那半死不活的婚姻关系上,跟我说这么多年来老公什么也不管,自己一个人带着孩子有多么不容易。我当然听得出来这“多么不容易”的背后是她在向我表达自己的坚强。
我说:“像您这样坚强的女性其实不需要婚姻,丈夫会成为多余的。”
这话有调侃,但更多的是赞美——我是真心的。
她笑着反问:“难道我是个Shero?”
当时我不知道这个英文是什么意思,问她她只是笑,我就没再追问,因为我知道能让一个抑郁症患者笑就足够了,至于搞清楚那个词什么意思根本没必要。
接下来的咨询很顺利,最终达成了咨询目标。临别时,她主动跟我握手道别,说的是:“我觉得通过咨询得到了勇气,完全可以做个真正的Shero了!”
由于还是只听发音而不知如何拼写,我一直无法查阅Shero的意思,直到有一天她微信告诉我已离婚时,还推送给了我一首歌,我方知道那是一首歌的名字。歌中唱道:
谁是我英雄
看不到 找不到
等不到 你的Hero
为何不 作自己
只手撑天的Shero
你可以 我可以
为自己赴汤蹈火的Shero
像女王挥舞着骄傲披风
先转身 先自由
先说再见 先解脱
世界在 她背后
原来这么的辽阔
也坚强 也温柔
也有握紧的拳头
去敲奏全新生活的节奏
……
在我的编年史中
写下一个传说
要把一个History
改写成Herstory
……
以上取自网络我把案例分享完,让学员们思考并讨论:为什么我说这位女性是个英雄?然后要求大家:挖掘一下自己的人生经历,看看是不是自己也曾有过这种英雄壮举?
当然,这两天的课程,对我而言最主要的是要跟学员们讲清楚:一个心理咨询师该如何在日常生活中去发现这样的英雄?如何去帮助一个普通人或来访者,挖掘自身的英雄壮举,从而为生活或克服心理问题增添力量!
专业术语将其称之为积极关注(positive regard),它是一种态度,也是一种技术,完全可以通过练习而熟练掌握。
李克富 || 凡不能杀死我的,必使我强大!
网友评论