今天早上无意中在网上看见了几张小猪的漫画,憨憨的画面,和家里的小猪可爱时有点相似,想到这几天给他额外补习英文时的那痛苦状,又好气又好笑。
一个星期前教的几个单词,想检测一下他的记忆成果。
“daughter 怎么拼?”
“d-o-c-t-o-r”
“那是医生好不好?”
“差不多啦,都是人。”
“。。。”
“nephew拼一下。”
“n-e-p-h-e-w”
“好棒,什么意思?”
“儿子。”
“侄子,不是儿子。”
“反正都是子。”
“。。。”
我基本已无语,三年级那会就想给家里的小猪额外补习英文,硬生生放弃,他好像真对英文没产生任何兴趣。都说兴趣是学习最好的老师,没兴趣时赶鸭子上架,也不会有什么好的效果,只好静静等待他慢慢产生兴趣时再教。这段时间突然自己开窍想补习了,对于老母亲来说真是如同天降一元宝一样高兴,我肯定是百分百支持他。
“一把银色的钥匙怎么说?”
“a silly key”
“silver不是silly”
稍停顿之后,
“哈哈哈,图片上怎么会有a green hat?”
我凑近一看,还果然画了顶绿帽子,只能说老外压根没有绿帽子的延伸涵义。可是,小猪的脑袋早已经长歪了,从书上开始无限想象,脑洞大开,明明在补习过程中,非要和我谈论什么叫绿帽子。
我指着他身上的衣服问:“Whose coat is it?”
“It's 帅哥’s.”
哪来的帅哥啊?我明明是要教my和mine的区别,以及人名后面加的’s,和帅哥有什么关系?
“大帅哥!”
只见一无比自恋的人在自我比划自夸中,我只好唉声叹气。
“What colour is this?”我指着沙发问道。
“It's blue.”
“purple not blue.”
“purple是什么?”
“。。。”
“purple是紫色,前几天还教了一种灰色,拼一下?”
“g-a-y”
我觉得他是上帝派来专门气我的,“那是同性恋好不好?”
“我故意的!”
“。。。”
“你不知道我现在是个病人,刚刚手术完在教你啊?能认真点不?”我终于要开始忍无可忍地咆哮了。
“好吧,开个玩笑不可以啊?笑点这么高干嘛?”
“请告诉我轮胎英文怎么说。”
想半天,蹦出个“well”,我一口血,老母亲简直不容易呀。
在我还愁眉苦脸不知所措时,他转身来了一句:“What the hell?”
“What?”
“What are you fucking doing?”
网络用词绝对要比老母亲教的要强大!
网友评论