美文网首页
《秋颂》|你和成熟的太阳成为友伴

《秋颂》|你和成熟的太阳成为友伴

作者: 流云儿朵朵 | 来源:发表于2020-09-28 07:07 被阅读0次

    《秋颂》

    [英] 济慈

    查良铮 译

    1

    雾气洋溢、果实圆熟的秋,

    你和成熟的太阳成为友伴;

    你们密谋用累累的珠球,

    缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓

    使屋前的老树背负着苹果,

    让熟味透进果实的心中,

    使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,

    好塞进甜核;又为了蜜蜂

    一次一次开放过迟的花朵,

    使它们以为日子将永远暖和,

    因为夏季早填满它们的粘巢。

    2

    谁不经常看见你伴着谷仓?

    在田野里也可以把你找到,

    你有时随意坐在打麦场上,

    让发丝随着簸谷的风轻飘;

    有时候,为ying粟花香所沉迷,

    你倒卧在收割一半的田垄,

    让镰刀歇在下一畦的花旁;

    或者,像拾穗人越过小溪,

    你昂首背着谷袋,投下倒影,

    或者就在榨果架下坐几点钟,

    你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。

    3

    啊,春日的歌哪里去了?但不要

    想这些吧,你也有你的音乐——

    当波状的云把将逝的一天映照,

    以胭红抹上残梗散碎的田野,

    这时啊,河柳下的一群小飞虫

    就同奏哀音,它们忽而飞高,

    忽而下落,随着微风的起灭;

    篱下的蟋蟀在歌唱,在园中

    红胸的知更鸟就群起呼哨;

    而群羊在山圈里高声默默咩叫;

    丛飞的燕子在天空呢喃不歇。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《秋颂》|你和成熟的太阳成为友伴

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mnewyktx.html