美文网首页
春天来了

春天来了

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2020-08-10 08:09 被阅读0次

    春天来了

    Spring Is Coming

    中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)

    英译|周柯楠 (Zhou Kenan)

    思绪整天随风起舞

    从晨曦的鸟鸣到静夜的梵香

    Thoughts dance with the wind all day

    From the birdsong of the morning to the Buddhist incense of the quiet night

    每一朵阳光每一枝嫩柳

    都打造着一行行精妙的诗文

    Every ray of sunshine and every tender willow

    Are all creating lines of exquisite poetry

    *

    寒风已步步撤退

    水暖溪涧陌上花开

    The cold wind has retreated bit by bit

    Stream water is warm and flowers are blooming in the fields

    一场空前的土地革命

    引领人世间洪荒的春潮

    An unprecedented agrarian revolution

    Leads the great spring tide in the world

    *

    悠悠寸草心细雨润无声

    一轮新生悄然取代昨日

    The heart of the leisurely tiny grass

    moistens everything like drizzling

    A new life has quietly replaced yesterday

    所有的白雪红梅莺歌燕舞

    都是峥嵘岁月的子孙

    又都是岁月的再生父母

    All white snow, red plum, warbler’s song and swallow’s dance

    Are the descendants of the extraordinary years

    Also they are all the reborn parents of the years

    *

    一座城,一个人

    一缕琴声,一溪风韵

    一点朱砂痣,一曲梅花弄

    A city, a person

    A ray of music, a stream charm

    A little cinnabar mole, a song of plum blossom

    一袭前世的情人袅袅春幡

    从我体内穿堂而过窈窕婀娜

    A swaying spring flag of a lover in the previous life

    All pass through me, gentle and graceful

    -End-

    相关文章

      网友评论

          本文标题:春天来了

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mqjddktx.html