美文网首页
屈原《楚辞·离骚》诗解5世浊嫉贤蔽美称恶哲王不寤怀情不发焉能忍而

屈原《楚辞·离骚》诗解5世浊嫉贤蔽美称恶哲王不寤怀情不发焉能忍而

作者: 琴诗书画 | 来源:发表于2023-03-19 17:35 被阅读0次

屈原《楚辞·离骚》诗解5世浊嫉贤蔽美称恶哲王不寤怀情不发焉能忍而与此终古

题文诗:

朝吾将济,于白水兮,登阆风而,,

顾流涕,哀高丘之,无女溘吾,游此春宫,

折琼枝以,继佩兮及,荣华未落,相下女之,

可诒吾令,丰隆乘云,求宓妃之,所在解佩,

以结言兮,吾令蹇修,以为理.纷总总其,

离合若即,忽纬难迁.夕归次于,穷石兮朝,

濯发洧盘.保厥美以,骄傲,康娱淫游.

虽信美而,无礼兮来,违弃改求.览相观于,

四极周流,乎天余下.望瑶台之,偃蹇兮见,

有娀佚女.吾令鸩为,媒兮鸩告,余以不好.

雄鸠之鸣,逝兮余犹,恶其佻巧.心犹豫而,

狐疑兮欲,自适.凤皇既受,诒兮,

高辛先我.欲远集而,无所止兮,聊浮游以,

逍遥,少康未家,留有虞之,二姚理弱,

媒拙兮恐,导言不固.世溷浊而,嫉贤兮好,

蔽美称恶.闺中既以,邃远哲王,又不寤兮.

怀朕情而,不发兮余,焉能忍而,与此终古?

屈子情真,情真义深,怀才不遇,独善其身.

【原文】

 朝吾将济于白水兮[1],登阆风而马[2]。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女[3]。溘吾游此春宫兮[4],折琼枝以继佩[5]。及荣华之未落兮[6],相下女之可诒[7]。吾令丰隆乘云兮[8],求宓妃之所在[9]。解佩以结言兮[10],吾令蹇修以为理[11]。纷总总其离合兮[12],忽纬其难迁[13]。夕归次于穷石兮[14],朝濯发乎洧盘[15]。保厥美以骄傲兮[16],日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求[17]。览相观于四极兮[18],周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮[19],见有娀之佚女[20]。吾令鸩为媒兮[21],鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧[22]。心犹豫而狐疑兮[23],欲自适而不可。凤皇既受诒兮[24],恐高辛之先我[25]。 

【注释】 [1]白水:神话传说中源出昆仑山的一条河流,传说为饮之不死的神泉。[2]阆(Iàng)风:山名,神话传说中神仙居住的地方,在昆仑山上。绁(xiè):系上,拴住。[3]高丘:楚国山名,一说是传说中的神山。[4]春宫:神话传说中东方青帝居住的地方。[5]琼枝:神话传说中玉树的枝。继配:继续佩戴。[6]荣华:鲜花。[7]相:看。下女:下界的女子,指下文的宓妃、简狄、二姚等人,因相对于帝宫之玉女和高丘之神女而言,故称“下女”。[8]丰隆:神话传说中的雷神兼云神。[9]宓(fú)妃:神话中的人名,传说是伏羲氏的女儿,因溺死于洛水,成为洛水之神。[10]佩:佩带,这里指整个配饰。结言:用言辞订约。[11]蹇(jiǎn)修:人名,一说其为传说中伏羲氏之臣,一说为钟磬声乐的媒使,寓有磬钟通情的微妙含义。[12]纷总总:这里形容宓妃开始时心绪很乱,拿不定主意。离合:若即若离。[13]纬:乖戾,不合。[14]次:停宿。穷石:神话中的山名,传说是有穷氏后羿所居之地。[15]濯(zhuó):洗。洧(wěi)盘:神话传说中的水名,发源于崦嵫山。[16]保:持,仗着。厥(jué):其,指宓妃。[17]来:招呼从者的词。违弃:丢开。改求:另作追求。[18]览相观:三字同义连用,都是看的意思。四极:四方极远的地方。[19]瑶台:玉台,美玉砌的楼台。偃(yǎn)蹇:高耸的样子。[20]有娀(sōng):传说中的古代部落名。佚女:美女,指有娀氏美女简狄。[21]鸩(zhèn):传说中的一种毒鸟,羽毛稍置酒中,即能致人死命。这里用来比喻坏人。[22]恶(wù):讨厌,厌恶。佻(tiāo)巧:轻佻巧佞。[23]犹豫:迟疑不决。狐疑:猜疑,怀疑。[24]凤皇:通“凤凰”。受:通“授”,给予,赠送。诒:通“贻”,指聘礼。[25]高辛:传说古代部族首领帝喾即位后用的称号。

 【译文】

清晨我将要渡过白水,登上阆风山,把马儿拴住。忽然回头眺望潸然泪下,哀叹楚地高丘竟然没有美女。我匆忙地游历青帝所居住的春宫,折下玉树枝条增添佩饰。趁着缤纷的花朵还未凋零,到下界送给心爱的姑娘。我命令丰隆把云车驾起,我去寻找宓妃所在的居处。解下佩戴的香囊来订下誓约,我请蹇修前去给我做媒。宓妃态度暧昧若即若离,善变乖戾难以迁就。晚上宓妃回到穷石住宿,早上又到洧盘把头发洗濯。宓妃仗着美貌骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。她虽然美丽却缺乏礼教,算了吧放弃她再去别处寻求。我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。遥望高拔耸立的玉台,我看见了有娀氏美女简狄。我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却撒谎说她不好。雄鸠叫唤着飞去说媒,我又嫌它过分诡诈轻佻。我心中犹豫而拿不定主意,想自己去又觉得不合礼仪。凤凰既然已经送去了聘礼,又恐怕帝喾比我先赶到。

【原文】 欲远集而无所止兮[1],聊浮游以逍遥[2]。及少康之未家兮[3],留有虞之二姚[4]。理弱而媒拙兮[5],恐导言之不固[6]。世溷浊而嫉贤兮[7],好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮[8],哲王又不寤[9]。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古? 

【注释】 [1]集:栖息。止:停留,落脚。[2]浮游:漫无目的的游荡。逍遥:徘徊不进。[3]少康:夏代中兴之主,夏相的儿子。(高祖父:禹;曾祖父:启祖父:仲康;父亲:相;儿子:杼;孙子:槐)(少康,又名杜康,)[4]有虞:古代部落名,帝喾的后裔,姚姓。二姚:指有虞国国君的两个女儿。[5]理、媒:都指媒人。[6]导言:传达疏导之言。固:坚牢。[7]世溷(hùn)浊:时世混乱污浊。[8]闺中:宫室之中。邃远:深远。[9]哲王:明智的君王,指楚怀王。寤:通“悟”,醒悟。

 【译文】

我想到远方去却无处安居,只好四处游荡聊以逍遥。趁少康还未成家的时节,还留着有虞国的两位阿娇待字闺中。媒人无能没有伶牙俐齿,恐怕说合的言辞说得不行。世间混乱污浊嫉贤妒能,喜欢遮蔽美德称扬邪恶。宫闱如此深远,贤智的君王又还没有醒悟。我满怀衷情无处倾诉,我怎能永远忍耐过此一生!

相关文章

  • 12.16

    理弱而媒拙兮, 恐导言之不固。 世溷浊而嫉贤兮, 好蔽美而称恶。 闺中既以邃远兮, 哲王又不寤(wù)。 怀朕情而...

  • 先秦|离骚(8)-屈原

    怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古? 满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!怀:怀抱。终古:永久。 索琼茅以...

  • 《文学回忆录》| 读书笔记14

    今日讲述第12讲 楚辞与屈原 说起《楚辞》会想到屈原。说起屈原,会想起《离骚》。说起《离骚》,又回到了《楚...

  • 熊逸专栏白话解读2017.10.9-10.20(关于屈原)

    关于屈原 1、屈原是《楚辞》最重要的作者。代表作:《离骚》、《怀沙》(《招魂》、《九歌》有争议)。 《史记》记载,...

  • 《楚辞》01•《离骚》01

    20220124_中华经典文化_楚文化_楚辞01•离骚 《楚辞》01 . 离骚 《楚辞》全书以屈原作品为主,其余各...

  • 《楚辞》01•《离骚》02

    20220125_中华经典文化_楚文化_楚辞01•离骚 《楚辞》01 . 离骚 《楚辞》以屈原作品为主,其余各篇承...

  • 《楚辞》01 .《离骚》03

    20220126_中华经典文化_楚文化_楚辞01•离骚 《楚辞》01 . 离骚 《楚辞》以屈原作品为主,其余各篇承...

  • 《潜夫论》卷10潜叹诗解3古圣正道参己任贤末世骄妒苟媚蔽贤

    《潜夫论》卷10潜叹诗解3古圣正道参己任贤末世骄妒苟媚蔽贤 题文诗: 在位者之,好蔽贤而,务进党也,自古而然. 唐...

  • 中国古代文学史(一)第四章

    第四章 屈原和楚辞第一节 屈原和楚辞一、屈原及其楚辞创作根据多数学者的意见,可以确定为屈原作品的有:《离骚》、《天...

  • 屈原 - 草稿

    楚辞,屈原,这都是中国世上不可缺少的一部分,楚辞里,包括了屈原的《离骚》《九歌》《天问》《橘颂》等等,我最喜欢离骚...

网友评论

      本文标题:屈原《楚辞·离骚》诗解5世浊嫉贤蔽美称恶哲王不寤怀情不发焉能忍而

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mrwaldtx.html