美文网首页
《桃花源记》一点疑惑

《桃花源记》一点疑惑

作者: 刘先生_7916 | 来源:发表于2020-02-14 20:05 被阅读0次

          网上授课把《桃花源记》讲完了。

        《桃花源记》讲过好几遍,一直有一个疑惑,“男女衣着,悉如外人”这句话,我翻了多本教学参考书,翻译都是:男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。

          个人觉得,这句话翻译不正确。

          因为下一段桃源人见渔人,乃大惊,自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

          首先,如果桃源人的穿着和桃源外的世人完全一样,为什么要大惊呢?很有可能他们发现渔人不管头饰、发型及衣服与他们不同,应该是第一次见到这种造型,所以吃惊。现在流行穿越类的小说,主人公穿着现代服饰,穿越到古代,古人看到穿越者绝对也会是这种表情。

          其次,桃源人自秦末避乱来此,与外人间隔,也就是说从来没有出去过,对外面世界不了解,因为他们不知道秦末之后是汉代,再以后经历三国,西晋,而作者处于东晋,少数也有五百年了,秦朝尚黑,国祚较短,除了秦始皇规定服色以外,平民百姓大都沿袭战国时代的习惯。而晋朝达官贵人一般都穿长袖飘飘的长袍,至于百姓则是穿衣袖窄小的胡服。

          这两者是有明显的区别的,我的疑问就在此,既然五百年没与外界交流,如何能做到穿着一样呢?

          有没有这种可能,作者想表达的意思是,悉如外人的外人,指的是外面世界之外的世界的人,也就是说,东晋之外的其他国家的人民,不是指桃源之外的世人。

        这点是存在疑惑的,给学生讲的时候,简单提了一下,仍然要求以教学参考书上为准。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《桃花源记》一点疑惑

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mtgjfhtx.html