同学们在日常用语中有没有觉得拉丁语总让人有一种不明觉厉的感觉。很多同学估计会问小编怎么在这说起拉丁语了呢?在这年头,谁还没事在日常对话里使用拉丁语呢?而且基本也用不到到。小编也觉得,没事干嘛使用拉丁语呢。但小编想说的是学术写作倒是个例外,尤其是在引用和标注的时候,拉丁语缩写还是很常见的。在学术写作中的缩写词里已经简要提到了拉丁语缩写。
今天论文小编就进来看看在在日常论文写作中引用参考文献时常用的几种拉丁语吧。
Et Al.(表示“以及其他人”)
我们之前已经分享过如何正确使用“et al.”,今天就快速回顾一下:“et al.”是“et alia”的缩写,在拉丁语中意为“and others”,即“以及其他人”,用于引用某本书目时需要列出太多作者的情形。
例如,如果一项研究有6位作者,那么在文内引用时列出所有这些作者似乎有点不切实际:
This was proven in a study last year (Smith, Jones, Wilson, Mulgrew, Gilligan and Kibler, 2017).
因此,许多参考文献引用规定就建议只写第一位作者的姓氏,之后加上“et al.”:
This was proven in a study last year (Smith et al., 2017).
该研究的所有作者将在文末的参考文献列表中列出。但是要注意,不同的参考文献引用规定对何时使用“et al” 可能有不同的要求。
Ibid.(表示“出处同前”)
在参考文献中另一个常用拉丁语缩写是“ibid.”,它是ibidem的缩写,字面意思是“在同一个地方”。因此,当出处相同时用它来避免重复,特别是在脚注中:
1. Smith, Dead Languages for Dummies (London: PME, 2008), p. 23.
2. Ibid., p. 45.
在上例中,第二处引用来自于前面同一处来源的第45页。
Op. Cit. 和 Loc. Cit.(表示“在上述引文中”)
这两个相对陌生一点,op. cit. 是opere citato的缩写,意思是“在之前引用的作品中”,而 loc. cit. 是loco citato的缩写,意思是“在之前引用的地方”。它们都用于引用出处重复的情况下,但用法有所不同。
当引用的是与前一处完全相同的同一位作者同一本文献中的同一页时,使用loc. cit.(如果这两处引用不是连续的,则把 loc. cit. 放在作者姓氏之后)。而当后续引用的是同一本文献但是不同的页码时,使用op. cit.:
1. Jones, La La Latin: Ancient Music (New York: Penguin, 1975), p. 124.
2. Loc. cit.
3. Wilson, How to Alienate People with Words (Oxford: OUP, 2002), p. 5.
4. Jones, loc. cit.
5. Jones, op. cit., p. 201.
在上面的例子中,第1、2、4项引用都是指Jones所著文本的第124页。而第5项中使用op. cit. 来表示Jones所著文本的第201页(即同一本文献的不同页码)。
Passim(表示“各处、多处”)
最后我们来看看passim,这个词来自拉丁语 passus,字面意思是“分散的”。因此在学术写作中,我们用它来表示在整本文献中的多个地方都提到了同一个观点:
Using Latin phrases makes you look clever (see Mulgrew, 2004, passim).
但请注意,只有当不能仅仅引用原文的某一个部分时,才适合使用passim。
网友评论