![](https://img.haomeiwen.com/i18164924/b1ef34a5517e1ba8.jpg)
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难,流水落花春去也,天上人间。
这是南唐后主李煜思念故国的哀歌。
译文:门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残,罗织的锦被受不住五更的冷寒。只有迷梦中忘掉自己是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
不要独自一人凭栏眺望,因为会想到所拥有的这无限江山,离别它是容易的,再要见到它就很难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,一是天上,一是人间。
上片倒叙,先写梦醒,再写梦中。起首句说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住寒冷的侵袭,帘外的春雨倍增他的寂寞之情。梦里两句追忆梦中情事,梦醒后却倍觉痛苦。
下片三句自为呼应。“独自莫凭栏”,是因为凭栏所见的“无限江山”,离别时很容易要再见时却很难了,又将引起“无限伤感”。流水两句,叹春归何处,天上人间是说相隔遥远,不知何处。词人长叹水流花落,春去人逝,故国一去难返,无由相见。
这首词情真意切,哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲。用白描的手法抒情,具有撼动人心的力量。
网友评论