我加的一个文友群,里面有位老人,过花甲年龄了,以前做文化工作的。
今天上午看他帖出一首诗:
年过六旬学庾信,
愿将诗文赋友情。
蜡烛滴泪照四方。
江郎书写可才尽。
我当时看了,也是闲时无聊,@他:第三句平淡不新,第四句念着别扭。
他说高见。我@他:[抱拳]胡说的,别在意。
又补充两句道:每期诗刊后页都有旧诗登载,诗评说。某某某有唐诗遗韵。
后来他将三四句改为:
蜡烛滴泪尚光照。
江郎书写可才尽。
我发去一句话,建议他把第四句的“可“改为“纾“,“纾“字义为去除解决。
过一会,他说(估计中间是在思考打字):
平中自有平中趣,
别扭三次也可顺。
诗言心胸一般辞,
朴实无华真性情。
他回了一个赞。
下午去游乐园玩,顺便去见一位朋友。
他说他在那群里看到了。他说,以后说话别那么直来直去的。
我盯着他。他接着说,因为有的人爱面子,不喜欢听不同意见,觉得是在驳他,尤其是老年人。
我说我的性格就是心直口快的。
他微笑着反看着我。
后来回家,到晚上了,老人又在群里发了几句话:
上午写一小诗,在群里晒出后,受到文友“晴空鸟”的关注。可以看出,这是治学严谨的一个文友。为了表示谢意,特据其建议而改三四句。
小注:上述对答,实际上是与晴空鸟关于诗学的简要讨论。希望得到文友们的批评。
我即刻抱拳回礼,说,不好意思,上午多有得罪。
他说你没做错什么,为什么这样说?
我曾经因心直口快得罪人,这回是老人没在意,反而吸收建议。遇见心气平和的还没什么,遇见直杠杠的就会顶起来,致双方不悦意(“悦意“,襄阳方言为高兴愉快)。
我的心直口快是不是该改?
网友评论