念奴娇
姜夔
闹红一舸①,记来时尝与鸳鸯为侣。三十六陂人未到②,水佩风裳无数③。翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去④?只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,几回沙际归路。
【注释】
①舸:大船,也泛指船。②陂:池塘。③水佩风裳:本指美人妆饰,代指荷叶荷花。④争:怎么,如何。
【译文】
乘着一艘小船在红荷盛开的湖中游赏,记得来时曾经有鸳鸯相伴。这里有许多池塘,人所不到之处,有无数以水作佩饰、以风为衣裳的荷花。翠绿的荷叶吹来清凉,(荷花宛如)美人酒意初消的面容,更有降在菰蒲上的雨点飘洒过来。(荷花)嫣然摇动,一股冷香飞来,入了诗句。
日暮时分,青翠的荷叶亭亭如盖,没有见到情人,怎么舍得踏着波浪离去。只怕舞衣在寒冷中容易凋落,因而愁绪飞入西风吹拂的南浦。高大的柳树垂下阴影,老鱼吹起细浪,挽留我在花间住下。有多少茂盛绵密的荷叶,几次在沙间回去的路上依恋徘徊。
【赏析】
这是一首歌咏荷花的词作。
词人将他在武陵、吴兴、杭州三处见到的荷花巧妙地组合成一首词,并将自己的情感赋予荷花,用优美的笔调写出了荷花的风神及个性。
词人从各个角度描写荷花,传神地写出了荷花的风姿神貌。“闹红”写出了荷花的生气;“水佩风裳无数”是写荷塘中荷花的风神韵致;接着降下一场“菰蒲雨”,雨中的荷花更是多姿,倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香,惹起词人无限怜爱。末三句运用了通感的修辞手法,用视觉引出嗅觉,散发出一股诱人的“冷香”,不愧是千古佳句。
下片从日暮荷叶写起,荷花已在西风中凋残,惟有荷叶田田。时间已经大晚,词人仍旧不愿意离去。但词人却不直言自己的留恋之意,而反说荷神多情,不忍遽然凌波而去,更衬出词人的不舍。
网友评论