美文网首页思绪随风飘
神秘的译者寻求人

神秘的译者寻求人

作者: Willingheart | 来源:发表于2020-02-24 10:47 被阅读0次

最近因为疫情宅在家中,手机微信突然收到一条消息“有一个关于新冠肺炎的翻译,100万字,大项目,有没有兴趣做?”

我看了一下,发消息者我好像并不认识,查了一下,也没有过历史聊天记录。心中纳闷,这是什么时候加的好友?难道是以前合作过的人,或者是某位朋友向他推荐的我?

于是,我很礼貌地回了一句“不好意思,我不记得什么时候和你添加的微信了,我们之前合作过吗?”

对方回复“我也不记得了。。。”

更加蹊跷了。既然他也不记得了,那么对于彼此来讲,我们都是陌生人,他为什么笃定我可以做这些翻译,难道就不怀疑我的翻译水平吗?

带着这些疑问,我问了些关于交期和翻译价格的信息。

对方只说7天完成,是一个合作项目,同时会有很多译者共同翻译,最后汇总。结算是在一个月后。

我接着问了两个问题。1.结算有没有什么监督机制呢?(考虑到我们并不熟悉,也没有合作过)

2.翻译是用什么软件呢?(既然这是一个合作翻译的项目)

对方的答复让我更加瞠目了。

1.没有监督机制。

2.把你qq号给我,我直接把需要翻译的部分发给你。

“那么你们怎么保证术语的统一呢?既然每个译者之间是孤立无联系的”

“万一我如期交稿后,你凭空消失,不给我结算呢?”

带着这些疑问,我告诉对方自己以前做类似项目是如何操作的。

对方反应过来了,他说突然想起我们应该是以前共同参与过同个项目的译者,那时的项目经理姓张,所以他才加了我的微信。

这么一说,我倒是有些信任他了,也把自己的qq号给了对方。

同时,我好奇地问他"那你这边是翻译公司还是翻译中介呢,你最近从张经理那接的翻译多吗?"

不知我的话怎么戳中了他的点,他竟然生气了,回道“我们这次最好还是不要合作了!”

刚好,我对这个翻译项目也存在种种顾虑。于是我回复“好的。不过还是谢谢你能想到我啊。”

他那里就没有回音了。。。

真是一次神奇的体验!

相关文章

  • 神秘的译者寻求人

    最近因为疫情宅在家中,手机微信突然收到一条消息“有一个关于新冠肺炎的翻译,100万字,大项目,有没有兴趣做?” 我...

  • 求人难

    继续为孩子寻师! 难! 求人难! 惟愿我儿自强自立! 往后少求人,乃至不求人。 从自强开始! 自己越强,求人之处越...

  • 2020-10-27

    学做"阴阳"不求人 神神秘秘的阴阳先生,神神秘秘的说词,有时让人高兴,有时让人沮丧,甚至有时让人害怕,到底是个什么...

  • 繁星

    无限的神秘。 何处寻他? 微笑之后, 言语之前, 便是无限的神秘了。 人类呵! 相爱罢, 我们都是长行...

  • Swift 3.0 介绍

    作者:Joe,原文链接,原文日期:2016-02-16译者:Cee;校对:numbbbbb;定稿:小锅 如果你在寻...

  • 译者的权力

    这题目似乎是个伪命题,译者有权力吗? 如果没有的话,诺贝尔文学奖评审团如何凭一部部英译本来选出文学奖得主? 虽然在...

  • 译者的隐身

    浅析《译者的隐身》与历史翻译之间的关系 摘要:《译者的隐身》是由意大利学者劳伦斯·韦努蒂所著,该作者的独特人生观和...

  • 译者的权力

    我确定这是译者自行加上去的,别管为什么,我就是确定

  • 与神圣临在一同和谐舞蹈

    由 Natalie Glasson 传递 译者 U2 心无为 宇宙的神秘 智慧,知识和对神圣真理的记忆总是会从每个...

  • 译者前言

    收录自《诸神的传说》 【德】古斯塔夫·斯威布/著 高中甫等/译 哈尔滨出版社 【关于荷马】是收录与“荷马”有关文献...

网友评论

    本文标题:神秘的译者寻求人

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/narmqhtx.html