美文网首页
山居杂志之《诗经》选读:风廿三(卫风•淇奥)

山居杂志之《诗经》选读:风廿三(卫风•淇奥)

作者: 城中小雪的忘忧草 | 来源:发表于2020-11-27 06:28 被阅读0次

一、导读:

1、淇奥:淇水弯曲。猗猗:修长青翠。

2、匪:通“斐”,文采。切、磋、琢、磨:磨骨曰切,磨象牙曰磋,磨玉曰琢,磨石曰磨。赞叹君子的品德修行。

3、瑟:仪容庄重。僩(xiàn):神态威严。赫:显赫。咺(xuān):有威仪。

4、谖(xuān):忘记。

5、充耳:冠冕之玉制饰物。会弁(biàn):鹿皮帽之会合处缀宝石。

6、箦(zé):堆积,指竹子密集。

7、宽:宽仁。绰:旷达。猗:通“倚”。倚靠。重较:卿士华贵之车。

8、虐:不过分。

9、男子的典范,重视内质之美。

二、诗文:

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟兮僴兮,赫兮咺兮。

有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹青青。

有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。

瑟兮僴兮,赫兮咺兮,

有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。

有匪君子,如金如锡,如圭如璧。

宽兮绰兮,猗重较兮。

善戏谑兮,不为虐兮。

三、赏析:

1、有德行之君子之美,容颜端正,宽仁平和,机智幽默。

2、“瑟兮僴兮”其容颜,“赫兮咺兮”其威仪,“宽兮绰兮”其举止。刻划尽致,有景有情。

 

相关文章

网友评论

      本文标题:山居杂志之《诗经》选读:风廿三(卫风•淇奥)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nbciiktx.html