十首英语美文诗歌.

作者: 4b29c6a511b3 | 来源:发表于2018-08-06 07:51 被阅读15次

1.Derm makes great.《梦想成就伟大》

The question was once asked of a highly successful businessman, “How have you done so much in your lifetime?”

曾经有人问一个非常成功的商人“你的人生为何如此成功?”

He replied, “I have dreamed. I have turned my mind loose to imagine what I wanted to do. Then I have gone to bed and thought about my dreams. In the night I dreamt about my dreams. And when I awoke in the morning, I saw the way to make my dreams real.

他回答道:“因为我有梦想。我放飞我的心灵驰骋想象,想象我要做的事情。之后,带着这些想象进入梦乡,在梦里我再次看见了我的梦想。当我第二天醒来时,我便找到了我实现梦想的途径”。

While other people were saying, 'You can't do that, it is impossible,' “I was well on my way to achieving what I wanted.” As Woodrow Wilson, 28th President of the U.S., said: “We grow great by dreams.

而其他人则说“你做不到,那不可能”。“而我总是坚持实现自己梦想的路。”就像美国第28届总统伍德罗·威尔逊所说“梦想成就伟大”。

“All big men are dreamers.” They see things in the softhazeof a spring day, or in the red fire on a long winter's evening.

“所有伟大的人都是梦想家。”他们在春天的迷雾中看到生机,在冬日夜晚的火苗里看到希望 。

Some of us let these dreams die, but others nourish and protect them; nourish them through bad days until they bring them to the sunshine and light which comes always to those who sincerely hope that their dreams will come true.

而我们中的一些人却让梦想死去。而另一些人则养育和呵护着他们的梦想,哪怕经历磨难,他们仍不放弃,直到有一天重见光明。所以只有那些真心希望并坚持梦想的人最终才能让梦想成真。

So please, don't let anyone steal your dreams, or try to tell you they are too impossible. " Sing your songs, and dream your dreams, hope your hope and pray your prayer." 因此,请不要让任何人偷走你的梦想,或者试图告诉你梦不可能实现。“唱自己的歌,做自己的梦,给你的希望以希望,给你的祈祷以祈祷 。”

2.《When You Are Old》《当你老了》

William Butler Yeats

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look,

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how love fled,

And paced upon the mountains overhead,

And hid his face amid a crowd of stars.

《当你老了》

威廉·巴特勒·叶芝

王杰原(Jess Wong)译

当你年老鬓白,昏沉欲睡,

坐在炉边打盹,取下这本诗集,

缓缓读起,梦忆你过去可人的双眸,

那脉脉秋水,她们曾经是多么的深情和曼美;

多少人曾爱过和你美好时光的愉悦,

多少人又曾或真或假倾慕你的容颜,

但唯有一个人爱你圣洁高雅的心灵,

爱你那铅华洗尽,年老色衰的憔悴;

你在炽红壁炉前低头沉吟,

喃喃细语,默念曾经消逝的爱情,

而它们却早已步入连绵峰谷山峦,

如同爱你的他,将脸庞藏于那漫天繁星。

3.The Daffodils《水仙》

William Wordsworth

I wander’d lonely as a cloud

That floats on high o’er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host , of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the Milky way,

They stretch’d in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced, but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay

In such a jocund company!

E gaze –and gazed –but little thought

What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

水仙花

郭沫若译

独行徐徐如浮云,

横绝太空渡山谷。

忽然在我一瞥中,

金色水仙花成簇。

开在湖边乔木下,

微风之中频摇曳。

有如群星在银河,

形影绵绵光灼灼。

湖畔蜿蜒花径长,

连成一线无断续。

一瞥之中万朵花,

起舞翩跹头点啄。

湖中碧水起涟漪,

湖波踊跃无花乐--

诗人对此殊激昂,

独在花中事幽躅!

凝眼看花又看花,

当时未解伊何福。

晚上枕上意悠然,

无虑无忧殊恍惚。

情景闪烁心眼中,

黄水仙花赋禅悦;

我心乃得溢欢愉,

同花共舞天上曲。

作者简介

William Wordsworth (7 April 1770 – 23 April 1850) was a major English Romantic poet who, with Samuel Taylor Coleridge, helped to launch the Romantic Age in English literature with the 1798 joint publication Lyrical Ballads. Wordsworth was Britain's Poet Laureate from 1843 until his death in 1850. He continues to be widely read, and his influence is extremely far reaching. Many of his poems continue to be among the most popular and critically acclaimed in the English language.

威廉·华兹华斯(1770~1850)是英国重要的浪漫主义诗人。他和塞缪尔·泰勒·柯勒律治在1798年共同出版《抒情歌谣集》,将英国文学带入了浪漫主义时代。从1843年直到1850年去世,华兹华斯一直是英国的“桂冠诗人”。直到现在,他的作品仍然广为流传,他的影响尤为深远持久。他的许多诗歌至今仍属英语文学中最受欢迎、最得批评家肯定的作品。

4.Down by the salley gardens《柳园里》 by W.B.Yeats

Down by the salley gardens my love and I did meet;

在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。

She passed the salley gardens with little snow-white feet.

她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。

But I, being young and foolish, with her would not agree.

但我当年年幼无知,不予轻率苟同。

In a field by the river my love and I did stand,

在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。

But I was young and foolish, and now am full of tears.

但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。

5.There Is a Lady Sweet and Kind 《有一个姑娘甜美而和善》            by Anonymous

There is a lady sweet and kind,

Was never face so pleased my mind;

I did but see her passing by,

And yet I love her till I die.

Her gesture, motion and her smiles,

Her wit, her voice, my heart beguiles;

Beguiles my heart, I know not why,

And yet I love her till I die.

Her free behavior, winning looks,

Will make a lawyer burn his books.

I touched her not alas not I,

And yet I'll love her till I die.

Had I her fast betwixt mine arms,

Judge you that think such sports were harms,

Were't any harm? No, no, fie, fie!

For I will love her till I die.

Should I remain confinèd there

So long as Phoebus in his sphere,

I to request, she to deny,

Yet would I love her till I die.

Cupid is winged and doth range

Her xxxxxx so my love doth change;

But change she earth or change she sky,

Yet will I love her till I die.

这有个姑娘甜美和善,我心里从没这么高兴过, 我看着她离去 我爱她直到死亡 她的举止动作,她的笑容, 她的机智,她的声音,我的心如此高兴 我如此高兴,我不知道为什么 我爱她直到死亡 她无拘束的行为,迷人的外表 能让律师毁了法律 我接触她,哎,不是我 我爱她直到死亡 如果她在我怀抱之间游走 你会断定这娱乐有害 没什么害处吗?不,不, 我爱她直到死亡 我应该留在那吗 只要太阳神留在世界 我请求,她拒绝 我爱她直到死亡 丘比特有双翼飞变她的家乡 我的爱发生变化 改天换地我依旧爱她 我爱她直到死亡

6.The Road Not Taken《未选择的路》
Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood,and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

未选择的路

(罗伯特·弗罗斯特)

黄色的树林里分出两条路

可惜我不能同时去涉足

我在那路口久久伫立

我向着一条路极目望去

直到它消失在丛林深处

但我却选择了另外一条路

它荒草萋萋,十分幽寂

显得更诱人,更美丽

虽然在这条小路上

很少留下旅人的足迹

那天清晨落叶满地

两条路都未经脚印污染

呵,留下一条路等改日再见

但我知道路径延绵无尽头

恐怕我难以再回返

也许多少年后在某个地方,

我将轻声叹息将往事回顾:

一片树林里分出两条路——

而我选择了人迹更少的一条,

从此决定了我一生的道路。

7.Fire and Ice《冰与火》
Robert Frost

Some say the world will end in fire,

Some say in ice.

From what I’ve tasted of desire

I hold with those who favor fire.

But if it had to perish twice,

I think I know enough of hate

To say that for destruction ice

Is also great

And would suffice.

火与 冰

(英) 弗罗斯特 屠 岸译

有人说世界将毁于烈火,

有人说毁于冰。

我对于欲望体味得够多,

所以我赞同这意见:毁于火。

但如果世界须两次沉沦,

那么对憎恨我懂得深切,

我会说,论破坏力量,冰

也同样酷烈,

足能胜任。

【单词注释】

1. perish: v. 毁灭,消失,,腐烂

2. destruction: n. 破坏,毁灭

3. suffice:v. 使足够

【诗文赏析】

《火与冰》(Fire and Ice)是20世纪美国著名诗人罗伯特·弗罗斯特颇受欢迎的一首抒情诗,作于1923年。在始终,弗罗斯特比较分析了火与冰这两个极具毁灭性的力量,在开头两句道出世界毁灭于火或者是冰的可能,并用火象征激情与欲望,用冰象征冷酷和仇恨。罗伯特·弗罗斯特的诗多以田园生活为题材,语言朴实无华,但却处处蕴涵着人生的真谛。

8.Your own time zone.《属于自己的时光》

纽约时间比加州时间早三个小时,

New York is 3 hours

ahead of California,

但加州时间并没有变慢.

but it does not make California slow.

有人22岁就毕业了,

Someone graduated at the age of 22,

但等了5年才找到稳定的工作。

but waited 5 years

before securing a good job.

有人25岁就当上CEO,

Someone became a CEO at 25,

却在50岁去世。

and died at 50.

也有人迟到50岁才当上CEO,

While another became a CEO at 50,

然后活到90岁。

and lived to 90 years old.

有人单身,

Someone is still single,

同时也有人结了婚。

while someone else got married.

奥巴马55岁就退休,

Obama retires at 55,

川普70岁才开始当总统。

but Trump starts at 70.

世上每个人本来就有自己的发展时区。

Absolutely everyone in this world

works based on their Time Zone.

身边有些人看似走在你前面,

People around you

might seem to go ahead of you,

也有人看似走在你后面。

some might seem to be behind you.

但其实每个人在自己的时区有自己的步程。

But everyone

is running their own RACE,

in their own TIME.

不用嫉妒或嘲笑他们。

Don't envy them or mock them.

他们都在自己的时区里,你也是!

They are in their TIME ZONE

and you are in yours!

生命就是等待正确的行动时机。

Life is about waiting for

the right moment to act.

所以,放松些。

So, RELEX.

你没有落后,

You're not LATE.

你没有领先。

You're not EARLY.

在你自己的时区里,一切安排都准时。

You are very much ON TIME,

and in your TIME ZONE.

9.The Night's Watch Oath《守夜人的誓言-权力的游戏》

Night gathers,

长夜将至

and now my watch begins.

我从今开始守望

It shall not end until my death.

至死方休

I shall take no wife,

我将不娶妻

hold no lands,

不封地

father no children.

不生子

I shall wear no crowns and win no glory.

我将不戴宝冠,不争荣宠

I shall live and die at my post.

我将尽忠职守, 生死于斯

I am the sword in the darkness.

我是黑暗中的利剑

I am the watcher on the walls.

我是长城上的守卫

I am the shield that guards the realms of men.

我是守护王国的坚盾

I pledge my life and honor to the Night's Watch,

我将生命与荣耀献给守夜人

for this night and all the nights to come.

今夜如此,夜夜皆然。

10.Youth.《青春》

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的感情;青春是生命的深泉在涌流。

Youth means a temperamentalpredominanceof courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlikeappetiteof what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

相关文章

  • 十首英语美文诗歌.

    1.Derm makes great.《梦想成就伟大》 The question was once asked o...

  • 《黄泓圣散文诗歌美文作品集》

    《黄泓圣散文集》 《黄泓圣散文诗歌美文作品赏析》 《黄泓圣散文诗歌美文作品系列》 《黄泓圣散文诗歌美文作品集》《黄...

  • 朱自清文章《匆匆》

    英语美文:朱自清-《匆匆》英语版 【英语美文】朱自清-《匆匆》英语版 Those that have gone h...

  • 什么是美文

    散文是美文,诗歌是美文,小说是美文,网文是美文,这里的网文包括哪些用心灵慢慢熬制出来的鸡汤美文,短信美文,有些短信...

  • 你一定要读的世界最美的十首诗歌

    在世界浩瀚的诗歌的海洋里,就像天上的星,数也数不清。但是这十首世界上最美的十首诗歌你一定不要错过,并且一定要精读,...

  • 《黄泓圣打油诗》

    《黄泓圣打油诗》 #《黄泓圣打油诗》#打油诗#原创#诗#诗歌#诗词#诗歌美文#诗词鉴赏#词#诗词歌赋#美文#现代#...

  • 琳琳衍纸手作

    我精心创作衍纸 你为我抄写诗歌 十个女孩 十首诗歌 我为你而生 你因我吟唱

  • 《黄泓圣散文随笔》

    《黄泓圣散文随笔》 #散文#散文诗#散文诗歌#散文诗歌美文#散文诗词#散文诗词歌赋#散文诗词歌赋美文#散文集#散文...

  • 《黄泓圣诗词歌赋美文作品系列》

    《黄泓圣诗词歌赋美文作品系列》 #《黄泓圣诗词歌赋美文作品系列》#原创#原创诗词#原创诗#诗#诗歌#诗词#美文#现...

  • 英语美文

    When you are old --- William Butler Ye...

网友评论

    本文标题:十首英语美文诗歌.

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ndfwvftx.html