洞灵观冬青
许浑
霜霰不凋色,两株交石坛。
未秋红实浅,经夏绿阴寒。
露重蝉鸣急,风多鸟宿难。
何如西禁柳,晴舞玉阑干。
【注解】
1. 洞灵观:天申万寿宫,旧名洞灵观,在张公洞。
2. 霜霰:霜和霰。霰,在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
3. 石坛:石制的台或墩。
4. 红实:红色果实。
5. 绿阴:亦作“绿荫”。 绿色的树荫。
6. 禁柳:宫中或禁苑中的柳树。
简译:
两棵(冬青)在石台上交接,(即使是)霜霰也不能使其颜色凋褪。
秋天还没有到,(冬青的)果实不是很红;经历了夏天的(冬青的)绿荫有些微寒。(应该是夏末秋初之交)
因为露大(冬青上的)蝉叫得很急,因为风多鸟儿难以(在冬青上)夜宿。
(冬青)哪里比得上西禁之柳,晴天的时候可以在栏杆上翩翩起舞呢。(暗喻西禁之柳逢时可以施展才华,冬青却不逢时。许浑咏物自比也)。
网友评论