Lezione 110(047)
前情提要
条件式不规则动词变位
1.essere (ess-->sar-)
io sarò, sarei,
tu sarai, saresti, lui/lei sarà, sarebbe,
noi saremo, saremmo,voi sarete,sareste,lorosaranno, sarebbero.
avere(av-->avr-)
io avrò, averi,
tu avrai, avresti,
lui/lei avrà, avrebbe
noi avremo, avremmo
voi avrete, avreste
loro avranno, avrebbero.
dare d- dar-
fare f- far-
stare st- star-
dovere dov- dovr-
potere pot- potr-
sapere sap- sapr-
andare and- andr-
volere vol- vorr-
Secondo me, (tu fare) bene a non parlargli più.
Secondo me, faresti bene a non parlargli più.
再也不和他讲话了。
fare bene a fare qlco…..做某事是好的。
Ragazzi, (sapere) dirmi come si va a Piazza della Signoria?
Ragazzi, sapreste dirmi come si va a Piazza della Signoria?
你告诉我们如何到达Signoria广场?
sapere fare qlco.会做某事
(Tu andare)a vivere per sempre in Italia?
Andresti a vivere per sempre in Italia?
课文讲解
S: Senti, ti piacerebbe andare al concerto domenica prossima?
听着!你喜欢去下一个礼拜天的音乐会吗?
senti: 听着!Imperativo
piacerebbe:条件式表示委婉
A: AI”Concerto delle stelle”?! Mi stai prendendo in giro?
你在给我开玩笑吗?
prendendo: gerundio(副动词)
stare+gerundio: 现在进行时
prendere qlcu. in giro开某人玩笑
S: No, dico sul serio. Ci vorresti essere?
不,我是认真地说。你想要出现在那个地方吗?
A: Certo che ci vorrei essere!
当然了,我想要在那边。
A:Certo checi vorrei essere! Non mi dire che hai trovato i biglietti!
B: Quasi!
sul serio 认真地=seriamente
vorresti: 条件式表示愿望
ci vorresti essere= vorresti esserci
certo che ci vorrei essere= certo che vorrei esserci
dire qlco. a qlcu.
quasi 基本上,几乎
A: Come sarebbe a dire "quasi" ? Ce li hai o non ce li hai?Perche soche sono andati a ruba.
A:你说基本上是什么意思?你有还是没有?因为我知道票被抢风了!
S: Allora, ti spiego: un mio amico, Carlo, lavora per l'agenzia che organizza il concerto e mi ha promesso duebiglietti.
S:我向你解释:我的朋友为了一个工作,是组织演唱会的公司。
我的朋友答应给我两张票。
cè + lo/la/li/le +avere变
promettere:允诺,答应p.p.promesso
promettere qlco. a qlcu.
A: Che bello!Senti,potremmo trovarne uno anche per Silvia? Vamatta per Vasco Rossi ma, purtroppo,non e riuscita a trovareunbiglietto.
A:真好!听着,我们可以找一张给Silvia的票。他非常痴迷于歌手Vasco Rossi,但可惜的是,没能找到一张票。
S: No,questo sarebbe troppo!Non gli posso chiedere un altrobiglietto! Anche se e un amico, mi
manderebbe a quel paese!
S: 这也许太过份了,我不能再向他要一张票了,即使是一个朋友。
如果他让我滚蛋,他做的是非常正确的。
Eavrebbe pure ragione!
andare matto/a per qn.痴迷于某人
sarebbe troppo: sarebbe
chiedere qlco a qlcu
anche se即使
mandare qlcu a quel paese(俚)让某人滚蛋
manderebbe表示某一个前提下的动作
pure avv. 也(可前可后)pure io(我也想去)/io pure(我也想去电影院这件事)
意国万花筒
![](https://img.haomeiwen.com/i15272781/d840bc9f1f585300.jpg)
1.歌手-Vasco Rossi 歌曲:Amico Fragile脆弱的友谊
语言的温度一直是我学习的动力
✍Se per la tua gioia hai bisogno del permesso di altri, sei proprio un povero sciocco. ✍-不要做那个可怜的傻瓜
如果你的快乐需要别人的许可,那你真是可怜的傻瓜。-摘自沪江意大利语
[if !supportLineBreakNewLine]
[endif]
网友评论