介绍页面已搬家,请点击这里
双语平行语料是进行机器翻译研究不可缺少的资源,本次根据英华的中英文对齐语料进行寻找解决办法,而句子对齐是双语语料处...
如果有了对齐语料,同义词挖掘任务,可以认为对齐语料是机器翻译中的原文和译文,目标要把词进行对齐,也就是得到alig...
本文目的:探索对于笔译译者有用的本地语料检索工具AntConc。正如在翻译利器:语料库(入门篇)中,笔者提过,“语...
从事笔译工作越久,越意识到语料库的重要。最近想梳理并更新一下自己的语料库知识、技能和资源,清理一下自己的库存,希望...
更多信息请点击这里 以下是比较不常用的软件,因此集中进行介绍,价格都很优惠,若您正好需要可联系购买。欢迎加入翻译利...
1、语料辅助查询和收集的概念 译者进行翻译时离不开语料的处理和应用。 语料查询:除了词典,语料库(corpus)对...
传统的翻译模型需要大量的平行语料,近来一个神经网络翻译模型NMT+统计翻译模型SMT的翻译系统只用一种语料就能进行...
woocat介绍页面已搬家,请点击这里
更多信息请点击这里 关键词:「快速批量MT翻译」、「tag保留效果好」 2个软件分别用于批量翻译trado或mem...
本文标题:「翻译利器」之「wooAlign Lite语料对齐」
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nlbqbttx.html
网友评论