1
在论到“文字系统”的时候,我们有这样一个定论,那就是:
除了中文是象形文字之外,世界上其他语言,基本上采用的都是拼音文字,差别只不过在于采用了哪一套拼音文字,采用了什么样的拼音符号而已。
很多人可能说,日文里面也有汉字,难道日文不是象形文字吗?
其实日文里的汉字,并不能算作是象形文字,因为它们的汉字并不是按照汉字的读法,而是另外有一套标音系统。
2
我们来看英文,虽然用了罗马字母,但是英语可不是纯粹的拼音文字。
按照拼音文字的概念,如果已经学会了二十六个字母和读音,我们就应该能见到英语单词直接能读,而且能读对,就像我们使用汉语拼音读对汉字一样。
但是,我们如果单纯的看英语单词,虽然它是拼音文字,我们并不能通过单词来拼出它的音来。
也就是说,英语的文字和声音并不统一。
我们都知道,英语中有些字母不发音,那么就应该有个疑惑,既然这个字母不发音,它应该就不应该存在。
同时,有些元音字母竟然能发五六种音。
总的来说,英语的发音是很混乱的,虽然有一些规律,但是例外的情况更多。
所以才有这样的一个观点,英语并不是很纯粹的拼音文字。
3
为了搞定英文的发音,不得已才开始广泛使用音标,
在我们研究音标的过程当中,我们还发明了一套叫做自然拼读的入门课程,什么是自然拼读?就是总结出了一些文字和声音对应的关系。
但是这些关系非常多,也非常乱。而且自然拼读它的使用范围也是有限的。
网友评论