美文网首页
The Zen of Python翻译

The Zen of Python翻译

作者: 嘟嘟噜噜可 | 来源:发表于2016-04-22 10:14 被阅读154次
    Paste_Image.png

    <h5 align = "center">Python之禅 (translated by Mike

    美丽胜于丑陋
    明确胜于模糊
    简单胜于复杂
    扁平胜于嵌套
    稀疏胜于稠密

    可读性重要
    特殊性不应破坏基本规则
    虽然实用性比简洁的代码中啊哟

    不能让错误无声通过
    除非错误本身无声

    面对歧义拒绝猜测
    应当有一个并且优先选择一个显而易见的方式去处理
    虽然这种方式在最开始不是显而易见的
    除非你提早明白
    这样做总比不做好
    虽然不做常常比现在要好

    如果你的实现很难去解释,那么这不是一个好的方式
    如果你的实现很容易去解释,那么这可能是一个好的方式

    命名空间是一个非常好的东西,让我们多去使用
    </h5>

    </br>
    </br>
    @紫牛的翻译 原文:http://article.yeeyan.org/view/58498/154430
    <h5 align = "center">
    The Zen of Python
    Python 之禅

    Beautiful is better than ugly.
    美胜于丑

    Explicit is better than implicit.
    显胜于隐

    Simple is better than complex.
    简胜于繁

    Complex is better than complicated.
    繁胜于杂

    Flat is better than nested.
    平胜于迭

    Sparse is better than dense.
    疏胜于密

    Readability counts.
    读胜于写

    Special cases aren't special enough to break the rules.
    规则胜于特例

    Although practicality beats purity.
    实用胜于单纯

    Errors should never pass silently.
    告错胜于沉默
    Unless explicitly silenced.
    沉默胜于吵闹
    In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.
    拒绝胜于猜测
    There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it.
    唯一胜于显然
    Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.
    显然不是荷兰
    Now is better than never.
    现在胜于永不
    Although never is often better than right now.
    永不胜于匆猝
    If the implementation is hard to explain, it's a bad idea.
    凡值得说,必易于说
    If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.
    反之则不然
    Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!
    名可名, 请常名


    </h5>

    相关文章

      网友评论

          本文标题:The Zen of Python翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nqqxrttx.html